¡Hola! Bienvenido...

Hola, Welcome! On El Blog Para Aprender Español you can download materials to practice Spanish, whatever your level may be. We offer complimentary, personalized corrections sent to your e-mail. Just use the tabs above. You may also follow all of our published posts about Spanish culture and way of life and share your opinions in our forum.

Spanology

07 diciembre 2016 ~ 1 Comentario

ESPAÑOL EN BRASIL

IMPORTANCIA DE ESTUDIAR ESPAÑOL EN BRASILESPAÑOL EN BRASIL

Sabemos que el español es una lengua que se estudia mucho en Brasil. Son muchos los lectores que desde allí, se acercan a El Blog para Aprender Español para practicar y aprender español. Nuestros lectores y seguidores brasileños son muy participativos y siempre nos alegra encontrar sus comentarios en nuestros posts y foros. Gracias a todos.

Hoy queremos compartir con vosotros esta noticia en la que el Director del Instituto Cervantes de Sao Paulo afirma que “El español sigue siendo lengua de potencia en Brasil” durante su participación en el encuentro “El idioma español en Brasil. Desafíos y oportunidades”.

¿POR QUÉ EL ESPAÑOL ES UNA LENGUA IMPORTANTE EN BRASIL?

  1. Su vinculación con Europa.
  2. Su situación geográfica: relaciones económicas y culturales con países de su entorno.
  3. Aumento de la presencia de la comunidad hispana en EE.UU
  4. Mayor interés de estudiantes brasileños por programas de movilidad internacional.

Nos ha parecido muy interesante que el Gobierno de Brasil señala que en 2025 unos 30 millones de brasileños hablarán español y que cuentan con más de 6 millones de estudiantes hoy en día. Queda claro que hablar una segunda lengua abre puertas en todos los niveles y así se refleja en el creciente interés por estudiar español

Si quieres leer la noticia completa, haz clic aquí: Director del Instituto Cervantes de Sao Paulo: “El español sigue siendo lengua de potencia en Brasil”.

05 diciembre 2016 ~ 1 Comentario

Repaso de modificadores del adjetivo

Repaso de modificadores del adjetivo

 

Hola a todos. En posts anteriores nos hemos ocupado de los modificadores del adjetivo. Hemos visto cómo ganan expresividad y cuáles de ellos se usan en el registro coloquial o formal. En el post de hoy os proponemos un repaso de todos los modificadores del adjetivo.

Estos son los posts:

Modificadores del adjetivo

Modificadores del adjetivo II

Modificadores del adjetivo III

captura-de-pantalla-2016-12-02-a-las-17-44-28

A continuación encontraréis un documento de ejercicios de repaso que podéis hacer y mandarnos a la dirección ebpaes@gmail.com para que os los corrijamos. 

modificadores-del-adjetivo-repaso

¿Quieres estudiar español de manera sistemática y eficaz? Prueba nuestras Skype Spanish Lessons.

Spanish Level Test

02 diciembre 2016 ~ 0 Comentarios

Imperativos especiales I

Imperativos especiales I

 

Como saben nuestros lectores, las tapas gramaticales se basan en las dudas más frecuentes planteadas por nuestros estudiantes durante nuestras Skype Spanish Lessons. Hoy dedicamos este post a las formas de imperativo que han perdido su valor gramatical y léxico, pero que cumplen otras funciones.

Imperativos especiales
  1. ¡Anda!

Tiene la función de expresar sorpresa.

¡Anda! ¡Sabes tocar el piano!

2. Anda…/Venga…

Estas dos formas de imperativo se usan para dar ánimos:

Haz todos los ejercicios, anda. Solo son tres. 

Se usan también para convencer:

Mamá, cómprame la bici, anda…

Solemos usar anda si hay un solo interlocutor y venga si ha varios.

¡Papá, mamá, compradme la bici, venga…!

3. ¿Diga? ¿Dígame?

Usamos estas formas de imperativo para responder al teléfono en España.

-¿Diga/dígame?

-Buenos días. ¿Puedo hablar con Laura, por favor?

 

30 noviembre 2016 ~ 0 Comentarios

Leer El Quijote V

Leer El Quijote V

En El Blog para Aprender Español hemos querido rendir homenaje a El Quijote en el año del cuarto centenario de la muerte de Miguel de Cervantes. Hemos publicado varios posts a lo largo de 2016 que esperamos os hayan ayudado a entender mejor la lectura de este gran libro.

Los temas de El Quijote.

-Los personajes de El Quijote.

-Las dos partes de El Quijote.

-El Quijote, primera novela moderna.

Dedicamos el post de hoy a la transcendencia mundial de El Quijote. Para ello, os damos algunos datos curiosos e interesantes sobre la obra y su autor.

  1. El Quijote es el segundo libro más traducido de la historia. La Biblia es el primero.
  2. La primera traducción del Quijote fue al inglés. Se tradujo su primera parte en 1605, apenas publicada. Desde entonces se ha traducido a más de 140 lenguas.
  3. Una gran parte de estas traducciones han sido adaptaciones infantiles y juveniles.
  4. El Quijote se ha llevado al cine. La primera película sobre Don Quijote de la Mancha se rodó en 1903.
  5. Cervantes nunca escribe el nombre del pueblo de la Mancha donde vivía don Quijote. Dice, además, que “no quiere acordarse de su nombre”. En el año 2014, un grupo de investigadores se propuso averiguar el nombre de “el lugar de la Mancha” donde se desarrolla la novela. Basándose en indicaciones espacio temporales que Cervantes escribió en El Quijote, concluyeron que el pueblo pudo haber sido Villanueva de los Infantes, en provincia de Ciudad Real.
  6. El estilo nuevo creado por Cervantes en El Quijote empezó a tener influencia en la literatura a partir del siglo XIX, con el realismo.
  7. El Cervantismo es una rama de estudios filológicos hispánicos. Hay cervantistas en España y en las universidades del resto del mundo.
  8. La influencia y la transcendencia de El Quijote en la literatura de todo el mundo es muy grande. Damos aquí solo algunos ejemplos:
  • Sus influencias se perciben en Cien años de soledad, de Gabriel García Márquez.
  • También están en Moby Dick, de Herman Meliville.
  • Shakespeare escribió en 1613 una obra de teatro basada en un personaje de la primera parte de El Quijote, el pastor Cardenio. La obra se titulaba Cardenio. Por desgracia la obra se perdió y no nos ha llegado ninguna copia.
  • El escritor ruso Aleksandr Pushkin aprendió español para poder leer El Quijote en lengua original.

captura-de-pantalla-2016-11-25-a-las-15-47-00

¿Habéis empezado ya a leer El Quijote? Aquí tenéis consejos sobre ediciones adaptadas. 

En nuestras Skype Spanish Lessons tratamos todos los aspectos de la lengua, la cultura y la literatura española. ¿Queréis probarlas? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

 

28 noviembre 2016 ~ 0 Comentarios

PRETÉRITO PERFECTO – INDEFINIDO

VÍDEO: CONTRASTE DE PRETÉRITO PERFECTO – INDEFINIDO

Hoy os hemos preparado un vídeo para trabajar el con el contraste de pretérito perfecto y pretérito indefinido. CONTRASTE DE PRETÉRITO PERFECTO - INDEFINIDO

Como ya sabemos, los pasados, son un punto muy delicado en la gramática del español. Por eso, os invitamos a ver este vídeo y a hacer o resolver el ejercicio de gramática que proponemos al final. Si pensáis que sería bueno revisar antes el Pretérito Perfecto y el Pretérito Indefinido, os recordamos que tenéis pdfs y contenidos desagradables en nuestra categoría Usamos la gramática.

CONTRASTE DE PRETÉRITO PERFECTO – INDEFINIDO

Podéis dejar las respuestas del ejercicio aquí, en comentarios y las corregiremos para vosotros.

¿Conocéis ya nuestro canal de Youtube? Si quieres seguir practicando con nuestros vídeos ¡síguenos y participa en nuestras actividades de español!

 

25 noviembre 2016 ~ 0 Comentarios

CONSEJOS PARA APRENDER ESPAÑOL

LOS CONSEJOS PARA APRENDER ESPAÑOL DE NUESTROS LECTORES

creativity-is-intelligence-having-fun

Nuestros foros “opinamos y conocemos” son ejercicios pensados para practicar español participando en una gran conversación de la que aprender todos. Tenemos foros de diferentes temas relacionados con el aprendizaje del español y su cultura. Nuestros foros siempre están abiertos para que podáis practicar en cualquier momento.

Hace unas semanas os pedimos consejos para aprender español que pudieran ser útiles para otros estudiantes. Hoy los hemos reunido todos. Esperamos que estos consejos para aprender español de nuestros lectores os ayuden mucho. Por supuesto, si tenéis más recomendaciones, podéis dejarlas aquí, en comentarios.

CONSEJOS DE NUESTROS LECTORES PARA APRENDER ESPAÑOL

  1. Lee, habla y escucha mucho.
  2. Pon atención a la escritura: aprende a escribir y a redactar bien en cada idioma. Esto va a ayudar mucho a tu producción del idioma.
  3. Ve cuentos para niños, entrevistas y vídeos por temas: dependiendo del nivel de cada uno, seguro que hay muchos materiales originales que nos van a ayudar a mejorar, familiarizarnos con los sonidos y a practicar nuestra comprensión auditiva. Como nos sugieren desde Facebook, puedes usar subtítulos y te ayudarán a comprender.
  4. Escucha la radio y ¡canta en español!: es una manera amena y divertida de practicar mientras hacemos otras cosas. Recordar letras de canciones es un gran método para memorizar. Cantar en voz alta, nos va a ayudar a pronunciar mejor.
  5. Lee cómics: son muy gráficos y esto va a ayudarnos a comprender el contexto y deducir muchas palabras.
  6. Usa un diccionario monolingüe: leer la explicación y deducir su traducción a tu propio idioma es mucho mejor para recordar esta palabra y añadirla a nuestro vocabulario útil.
  7. Haz listas de vocabulario por categorías, será más fácil recordar las palabras.
  8. Organiza tu aprendizaje.
  9. No te frustres con los errores, aprende de ellos; el error es bello.

Gracias a todos por vuestra participación, seguro que juntos hemos construido una buena lista de consejos.

Si queréis añadir a vuestra práctica y aprendizaje del español, la ayuda de un profesor con experiencia, profesionalidad y con pasión por su trabajo, podéis hacer nuestra prueba de nivel y nos pondremos en contacto con vosotros.

Spanish Level Test

23 noviembre 2016 ~ 2 Comentarios

GUNS N’ ROSES EN ESPAÑOL

GUNS N’ ROSES EN ESPAÑOL

NUESTRA VERSIÓN DE NOVEMBER RAIN

Hace un par de semanas os propusimos un ejercicio de traducción con un fragmento de la famosa canción November Rain, entonces vamos a ver cómo suena Guns N’ Roses en español.november rain en español

Gracias a todos por participar y enviarnos vuestras versiones. Hoy vamos a publicar la nuestra con algunas notas vinculadas a posts sobre gramática o vocabulario de nuestro blog. La idea es que, a partir del texto de la canción, podáis revisar diferentes puntos de la gramática y el vocabulario en español.

Aquí tenéis nuestra versión. Podéis hacer clic sobre las estructuras para leer más sobre ese punto de la gramática o el vocabulario.

LLUVIA DE NOVIEMBRE

Si pudiéramos tomar el tiempo
para dejarlo en la línea
podría descansar / reposar mi cabeza
sabiendo que fuiste mía
toda mía.

Así que si quieres quererme
entonces, cariño, no te detengas
simplemente terminaré caminando
bajo la lluvia fría de noviembre.

Con este fragmento Guns N’ Roses en español, además de trabajar el contraste entre las estructuras de los dos idiomas, hemos revisado

  • Oraciones condicionales.
  • Expresar finalidad en español.
  • Pretérito indefinido.
  • Oraciones consecutivas.
  • Imperativo negativo.
  • Futuro.
  • Vocabulario sobre meses del año, días de la semana y celebraciones.

Esperamos que haya sido un ejercicio de ayuda.

¡Hasta pronto!

Spanish Level Test

21 noviembre 2016 ~ 0 Comentarios

Modificadores del adjetivo III

Modificadores del adjetivo III

¡Hola a todos!

En el post de hoy os damos las claves para dar mayor expresividad a las frases con muy + adjetivo.

 

A continuación encontraréis dos documentos. El primero es una breve exposición teórica con ejemplos. El segundo es un documento de ejercicios que podéis hacer y enviárnoslos a la dirección electrónica ebpaes@gmail.com. Os los corregiremos de manera gratuita.

captura-de-pantalla-2016-11-19-a-las-15-26-01

Clic aquí para descargar la teoría: usamos-la-gramatica-modificadores-del-adjetivo-iii

Clic aquí para descargar los ejercicios: practica-con-nosotros-modificadores-del-adjetivo

¿Queréis probar nuestras clases de español por Skype? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

 

Spanish Level Test

18 noviembre 2016 ~ 0 Comentarios

Masculino/femenino III

MASCULINO/FEMENINO III

Hola a todos.

Como en posts precedentes, el de hoy lo vamos a dedicar a las palabras que, cuando cambian de género, cambian también de significado.

Masculino y femenino

Masculino y femenino II

Masculino/femenino III

a) A veces el cambio de género distingue entre el nombre de las plantas (masculino) y el de sus frutos (femenino).

El naranjo es el árbol.

La naranja es el nombre del fruto del naranjo.

 

b) Otras veces, el cambio de género implica la diferencia de tamaño. Más pequeño, masculino. Más grande, femenino.

El huerto es un jardín privado donde cultivamos nuestras verduras.

 La huerta es un campo grande, con cultivos extensos.

 

c) Otras veces, el masculino se refiere a una sola pieza, y el femenino, a un conjunto de piezas.

El fruto del naranjo es la naranja.

Como mucha fruta: naranjas, cerezas, fresas, manzanas…

 

d) Otras veces, la forma masculina se refiere a la persona, y la femenina se refiere a la disciplina.

El músico es quien compone y toca música.

La música es la reina de las artes.

Esperamos vuestros ejemplos en comentarios.

16 noviembre 2016 ~ 3 Comentarios

No se ganó Zamora en una hora

No se ganó Zamora en una hora

El tío Casiano, nuestro colaborador castellano, nos regala hoy este post dedicado al refrán No se ganó Zamora en una hora. ¿Cuál es su origen y cómo se usa?

¿Qué significa?

Significa que no hay que tener prisa en obtener resultados cuando se hacen trabajos importantes. Para conseguirlo algo importante y difícil, hay que tener constancia y esforzarse mucho.

 

Vocabulario y sintaxis

Zamora: es una ciudad, capital de provincia, situada al oeste de Castilla y León.

captura-de-pantalla-2016-11-14-a-las-14-22-21

No se ganó Zamora…

Tenemos aquí un ejemplo de pasiva con se. ¿Recordáis cómo se forman estas frases? Clic aquí.

 

Origen de la expresión

En el año 1072, la ciudad de Zamora causó una gran disputa entre dos hermanos: el rey Sancho el Bravo y su hermana, doña Urraca. Los dos querían ser los dueños de la ciudad. Sancho entonces sitió la ciudad de Zamora durante siete meses y así consiguió quitársela a su hermana. El sitio duró mucho tiempo, siete meses, pero la recompensa fue muy grande.

¿Cómo usamos No se ganó Zamora en una hora?

Podemos usarlo para dar ánimo a alguien que está haciendo esfuerzos por conseguir algo.

 

  • ¡Qué difícil es aprobar el examen DELE!
  • ¡Ánimo! No se ganó Zamora en una hora.

 

Podemos usarlo también para justificar la propia tardanza en hacer una determinada tarea.

 

  • ¡Cuánto has tardado en licenciarte en medicina!
  • Sí, es que no se tomó Zamora en una hora.

 

Vuestros ejemplos

¿Hay expresiones similares en vuestros idiomas? Esperamos vuestros ejemplos en comentarios. 

captura-de-pantalla-2016-11-14-a-las-14-37-00