¡Hola! Bienvenido...

Hola, Welcome! On El Blog Para Aprender Español you can download materials to practice Spanish, whatever your level may be. We offer complimentary, personalized corrections sent to your e-mail. Just use the tabs above. You may also follow all of our published posts about Spanish culture and way of life and share your opinions in our forum.

Spanology

24 agosto 2016 ~ 0 Comentarios

Solo se vive una vez

Solo se vive una vez

 Hola a todos.

El tío Casiano, nuestro colaborador castellano, nos trae hoy un refrán de uso actual y frecuente en español: Solo se vive una vez. ¿Qué significa, cómo se usa y cuál es su origen? Leed este post para descubrirlo.

¿Qué significa?

Significa que hay que aprovechar el tiempo al máximo.

Vocabulario y sintaxis

Tenemos en solo se vive una vez algunas cuestiones gramaticales interesantes:

  • Solo con función adverbial. Recordamos que la Real Academia recomendó la eliminación de la tilde (sólo) hace algunos años.
  • Se vive: tenemos aquí una frase impersonal pasiva con se. ¿Cómo usamos este tipo de frases? Clic aquí.
  • Una vez. La palabra vez suele dar problemas de traducción. Recordamos aquí algunas pistas útiles para traducirla: Time en español.

 

¿Cómo usamos solo se vive una vez?

Hay dos contextos de uso principales:

  • Cuando queremos animar a otros para que aprovechen bien el tiempo presente y lo disfruten.

Aprovecha ahora que eres joven para viajar y conocer el mundo. ¡Solo se vive una vez!

 

  • Cuando queremos justificar algún exceso que vamos a hacer.

Ya sé que la moto cuesta mucho dinero, pero llevo soñando con tener una moto toda la vida y me la voy a comprar. ¡Solo se vive una vez!

Captura de pantalla 2016-08-19 a las 16.24.18

Vuestros ejemplos

¿Hay refranes similares en vuestro idioma? Esperamos vuestros ejemplos en español con solo se vive una vez en comentarios.

 ¿Queréis mejorar vuestro español? Probad nuestras Skype Spanish Lessons. Haced hoy mismo nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

 

 

 

 

22 agosto 2016 ~ 0 Comentarios

VOCABULARIO DEPORTES ESPAÑOL

SOLUCIONES TEST VOCABULARIO DEPORTES ESPAÑOL

Despedimos los Juegos Olímpicos con nuestro vídeo sobre deportes y las soluciones al test sobre vocabulario de deportes que propusimos hace unas semanas. Si todavía queréis intentar hacer el test, estáis a tiempo; el ejercicio sigue abierto. A continuación tenéis las respuestas al test.

SOLUCIONES: TEST VOCABULARIO DEPORTES ESPAÑOLVOCABULARIO DEPORTES ESPAÑOL

  1. El salto de trampolín es un deporte…

a. atlético

b. acuático

c. grupal

2. Son deportes que se pueden practicar por parejas…

a. Remo y tenis

b. Remo y fútbol

c. Baloncesto y Judo

3. Las flechas se utilizan para …

a. Practicar golf

b. Practicar tiro al arco

c. Jugar tiro a la diana

4. ¿Cuáles de estos pares son atléticos?

a. Atletismo y sincronizada

b. Triatlón y salto de trampolín

c. Triatlón y atletismo

Si quieres continuar con la revisión de vocabulario sobre deportes, os dejamos el vídeo.

Escucha, repite en voz alta, anota las palabras nuevas y revisa el vocabulario en unos minutos. Después puedes repetir el test o responder a las preguntas del vídeo. Puedes dejar la información aquí, en comentarios.

¡Gracias por vuestra atención!

 

19 agosto 2016 ~ 0 Comentarios

BEBIDAS EN ESPAÑOL

BEBIDAS EN ESPAÑOL: VOCABULARIO PARA LAS VACACIONES

Como nos gusta compartir con vosotros artículos interesantes sobre el español, el idioma y la cultura, hoy os traemos este artículo de Verne sobre 26 formas de pedir cerveza en España Aprovechamos para abrir un foro y aprender sobre vocabulario de bebidas en español además de vuestras experiencia en diferentes :bebidas en español

  • ¿Habéis estado en España de vacaciones alguna vez?
  • ¿Qué bebidas típicas de cada zona habéis probado?

Practica contándonos tu experiencia y hagamos así, una lista de vocabulario de bebidas en español.

¡Gracias por participar!

17 agosto 2016 ~ 0 Comentarios

CAN’T STOP THE FEELING EN ESPAÑOL

NUESTRA VERSIÓN DE CAN’T STOP THE FEELING EN ESPAÑOL

Hace unas semanas os invitábamos a practicar español con este ejercicio de traducción de inglés a español de una de las canciones del verano Can’t stop the feeling interpretada por Justin Timberlake ¿la can't stop the feelingconocéis?

Aquí tenéis nuestras versión de Can’t Stop the Feeling en español:

 

Tengo esta sensación dentro de mis huesos,

se hace eléctrica, vibrante cuando la enciendo.

Por toda la ciudad, por toda mi casa,

volando hacia arriba, sin techo, cuando estamos en nuestra zona.  

 

Vamos a aprovechar este ejercicio de traducción para revisar las preposiciones. Os dejamos este vídeo para revisarlas. Podéis escribir vuestros propios ejemplos y dejarlos aquí en comentarios para seguir practicando español:

¡Gracias a todos por vuestra participación y por elegirnos para practicar español!

Si quieres seguir practicando y aprendiendo con un profesor profesional y con mucha experiencia, comienza con nuestra prueba de nivel de español y nos pondremos en contacto con vosotros.

15 agosto 2016 ~ 0 Comentarios

Usamos la gramática: repaso II. Soluciones.

Usamos la gramática: repaso II. Soluciones.

 Hola a todos.

En el post de hoy os damos las soluciones al test que os propusimos anteriormente. Además, ponemos el enlace correspondiente para repasar la unidad de gramática relacionada con cada pregunta.

Gracias a todos los participantes.

 Usamos la gramática: repaso II

  • Hechas las maletas, nos despedimos de nuestros amigos.

 Esta frase significa que…

a) Primero nos despedimos y luego hicimos las maletas.

b)Hicimos las maletas mientras nos despedíamos de nuestros amigos.

c) Primero hicimos las maletas y luego fuimos a despedirnos de nuestros amigos.

 

Repasa aquí los usos del participio pasado.

 

  • Los …………… son la base de la elegancia.

 ¿Cuál es la palabra que falta?

a)Pies

b) Andares

c) Andados

 

Repasa aquí los usos del infinitivo.

 

  • Estoy harto de mi jefe. No solo no me sube el sueldo, ………………quiere que haga horas extras gratis.

 En esta frase, ¿cuál es la palabra que falta?

a) En cambio

b) Por consiguiente

c) Encima

 

Aprende a usar los marcadores del discurso.

 

  • Los mejores vinos del norte son, desde luego, los gallegos.

 Sustituye desde luego por alguna de estas opciones, conservando el significado y la intención:

a) Según parece.

b) Claro

c)Sin duda

 

Aprende a usar los marcadores del discurso.

 

  • A todo esto…

a) Es un marcador del discurso que sirve para concluir un argumento.

b) Es un marcador del discurso que sirve para hacer una digresión en el discurso.

c) Es un marcador del discurso que sirve para comentar una información que ya se ha dado.

Aprende a usar los marcadores del discurso.

Captura de pantalla 2016-08-08 a las 15.13.44

 

12 agosto 2016 ~ 4 Comentarios

Que para indicar causa

Que para indicar causa.

Hola a todos. Después de nuestra tapa gramatical dedicada al nexo causal como, dedicamos la presente a otro muy frecuente, “que”.

Que para indicar causa

Que para indicar causa

Usamos que + indicativo en el habla coloquial. Es muy frecuente.

  • Se usa para presentar una causa como explicación.

Me voy corriendo a casa, que tengo prisa.

En el ejemplo, la persona que habla presenta primero la situación y después explica por qué se va corriendo: tiene prisa.

  • Que + indicativo no aparece en primer lugar:

 Que tengo prisa, me voy corriendo a casa.

  • Aparece en segundo lugar y siempre separado de la oración principal por una pausa (si estamos hablando) o por una coma (si estamos escribiendo).

Mi marido pasará a recogerme en coche, que tengo el mío averiado.

 No entres a ver a la novia antes de la boda, que trae mala suerte.

Toca al piano un nocturno, que me gusta mucho cómo tocas.

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”.

 

En nuestras Skype Spanish Lessons aprenderás la gramática mediante la interacción oral. ¿Quieres probarlas? Haz nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo.

10 agosto 2016 ~ 0 Comentarios

Leer el Quijote III

Leer el Quijote III

Los personajes. 

¿Habéis empezado ya a leer el Quijote? ¿Os parece muy difícil? Aquí tenéis sugerencias de ediciones graduadas por niveles para estudiantes de ELE: A2, B1, B2, C1, C2.

En el post de hoy nos ocupamos de un aspecto más de el Quijote: sus personajes.

Hay muchos personajes en la novela. En este post subrayamos la importancia de algunos de ellos, por su papel en el desarrollo de la trama.

Los clasificamos en principales y secundarios.

  • PRINCIPALES

 Don Quijote, Sancho Panza, Dulcinea del Toboso, Rocinante y el burro.

a) Don Quijote.

Es el protagonista. “Don Quijote de la Mancha” es el nombre que un hidalgo de la región española de la Mancha inventa para sí mismo. Cervantes nunca da el verdadero nombre de este caballero. Como ya sabéis, se trata de un hombre de unos cincuenta años, muy aficionado a los libros de caballerías. Las aventuras de los personajes le obsesionan y llega a volverse loco leyéndolas. Él también se cree caballero andante medieval y así, deja su casa y su familia y se va a recorrer los caminos en busca de aventuras caballerescas. Lo que encontrará, sin embargo, serán muchos problemas.

b) Sancho Panza.

Todo caballero andante de las novelas de caballerías necesitaba un escudero: una especie de paje o sirviente que llevaba el escudo al caballero. Don Quijote elige a Sancho Panza, un vecino de su pueblo, labrador y padre de familia. Lo convence prometiéndole, en el futuro, el gobierno de una ínsula (isla). Sancho se convertirá en el mejor amigo de don Quijote. Le ofrecerá siempre su opinión, nada sofisticada pero sí realista, sobre las situaciones que encontrarán en su camino. Sancho siempre intentará disuadir a don Quijote de meterse en líos.

c) Dulcinea del Toboso.

Además de un escudero, el caballero andante necesitaba una dama a la que amar y honrar con sus empresas. Don Quijote elige a Aldonza Lorenzo, una campesina de un pueblo cercano, El Toboso. Le pone un nombre digno de una dama: “Dulcinea del Toboso”. Dulcinea siempre está presente en los diálogos de don Quijote y Sancho. Aunque nunca llegue a aparecer en el transcurso de la novela, se la puede considerar un personaje más.

d) El caballo Rocinante y el burro de Sancho Panza.

Un caballero andante debe tener un escudero, una dama y un caballo. Don Quijote solo poseía uno, bastante viejo y flaco. Le da el nombre de “Rocinante” y lo ve como el mejor caballo del mundo.  El burro (o “rucio”) es la montura de Sancho Panza. Sancho era labrador y usaba un burro como ayuda en sus trabajos. Cuando Sancho se convierte en escudero de don Quijote, el burro pasa a ser su medio de transporte.

 

Estos cinco personajes principales forman un grupo compacto y unido. Los cinco (incluida Dulcinea, aunque nunca esté presente), atraviesan toda la novela y le dan carácter y sentido.

Captura de pantalla 2016-08-08 a las 10.14.01

 

  • SECUNDARIOS

Hemos destacado cinco: el cura, el barbero, el bachiller, el ama de llaves y la sobrina de don Quijote.

a) El cura y el barbero del pueblo.

Tienen un papel principal en la trama de la primera parte de la novela. Ellos “rescatarán” a don Quijote y lo llevarán de vuelta a su casa. Se ocuparán, además, de quemar parte de la biblioteca de don Quijote, cuyos libros causaron su locura.

b) El bachiller Sansón Carrasco.

En tiempos de Cervantes, el título de bachiller se daba a las personas que habían terminado el primer grado académico de los estudios universitarios. Él también intentará salvar a don Quijote de su locura: intentará vencerlo con las armas (sin matarlo), retándolo a varios duelos.

c) El ama de llaves y la sobrina de don Quijote.

Son la única familia del hidalgo. Serán importantes al principio de la novela y al final.

 

En nuestras Skype Spanish Lessons tratamos todos los aspectos de la lengua y la cultura españolas, incluida la literatura. ¿Quieres probarlas? Haz hoy nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo.

08 agosto 2016 ~ 1 Comentario

VOCABULARIO DEPORTES ELE

VOCABULARIO DEPORTES: ¡NOS PREPARAMOS PARA LAS OLIMPIADAS!Screen Shot 2016-08-05 at 3.47.21 PM

Con motivo de los Juegos Olímpicos, vamos a hacer un ejercicio práctico de español sobre vocabulario de deportes. El ejercicio se completa con dos partes:

  1. Vamos a ver el vídeo sobre vocabulario deportes.
  2. Vamos a responder al test que hemos preparado sobre deportes y dejar las respuestas aquí, en el mismo post; en comentarios.

El vídeo puedes pararlo para: tomar notas, practicar la pronunciación o repetir con el audio. El objetivo de este ejercicio es:

Revisar vocabulario sobre deportes.

Practicar la pronunciación y entonación.

Poner en practica nuestra capacidad auditiva en español.

Escribir en español y así practicar la destreza escrita y la comunicación.

¿Os animáis? ¡Empezamos ahora!

  1. VÍDEO: VOCABULARIO DE DEPORTES

2. TEST SOBRE VOCABULARIO DE DEPORTES

Trata de responder a las preguntas después de ver o escuchar el vídeo una vez.

  1. El salto de trampolín es un deporte…

a. atlético

b. acuático

c. grupal

2. Son deportes que se pueden practicar por parejas…

a. Remo y tenis

b. Remo y fútbol

c. Baloncesto y Judo

3. Las flechas se utilizan para …

a. Practicar golf

b. Practicar tiro al arco

c. Jugar tiro a la diana

4. ¿Cuáles de estos pares son atléticos?

a. Atletismo y sincronizada

b. Triatlón y salto de trampolín

c. Triatlón y atletismo

5. Por último explícanos en qué deportes destaca tu país.

¡Gracias por practicar con nosotros y disfrutad de los JJOO!

Si quieres practicar y entrenar tu español con un profesor y entrenador profesional, comienza ahora con nuestra prueba de nivel de español y nos pondremos en contacto contigo cuanto antes.

 

 

05 agosto 2016 ~ 1 Comentario

PELÍCULAS ESPAÑOLAS

PELÍCULAS ESPAÑOLAS ¡PARA APRENDER ESPAÑOL!

El cine siempre es una buena manera de practicar y aprender un idioma fuera del aula y sin libros. También es una ventana a la otra cultura y nos ayuda a conocer más aspectos del idioma; sus registros, sus variedades etc . Hoy vamos a presentaros las películas españolas más taquilleras por número de espectadores y también, queremos conocer vuestra experiencia con el cine español con un foro sobre películas.

Estas son las preguntas para participar en nuestro foro. Practicad español y dejad vuestras respuestas en comentarios:

  • ¿Has visto alguna de estas películas?
  • ¿Cuál es la que más te ha gustado y por qué?
  • ¿Hay alguna otra película española o en español que recomendarías?

Además de aprender del idioma, el cine nos parece un buen acercamiento a la cultura de cada país, a los diferentes tipos de habla, acentos, variedades y registros. Si ver películas españolas os resulta de gran dificultad, recordad que podéis activar los subtítulos o incluso leer un resumen antes de ver la película.

PELÍCULAS ESPAÑOLAS MÁS TAQUILLERAS POR NÚMERO DE ESPECTADORES

películas españolas_practicar español

Fuente: Wikipedia

Gracias por participar.

Si queréis seguir practicando español, podéis seguir con nuestra prueba de nivel.

¡Nos pondremos en contacto personalmente!

03 agosto 2016 ~ 0 Comentarios

“SUMMERTIME” EN ESPAÑOL

NUESTRA TRADUCCIÓN DE ESTA CANCIÓN CON SABOR A VERANO

Hace unas semanas publicamos un ejercicio de traducción de una canción que es todo un clásico y que ha sido interpretada por una gran variedad de artistas: Summertimesummertime

Con este ejercicio se plantea una práctica de traducción de inglés a español para practicar estructuras y vocabulario. Es una manera de practicar diferente y un buen complemento a otro tipo de ejercicios, prácticas o clases de español.

Aquí tenéis nuestra versión de Summertime en español:

Es verano y la vida es fácil.
Los peces saltan y el algodón está alto.
Tu papi es rico y tu madre es guapa.
Guardarías silencio, cariño, no llores.
Una mañana de estas te vas a despertar cantando.
Ahí vas a desplegar tus alas y volar al cielo.
Pero hasta esa mañana no hay nada, nada va a hacerte daño .
Con tu mami y tu papi a tu lado…
Gracias, Arie por tu versión. Nos ha encantado.
Para los demás, no es tarde para participar. Todavía tenéis aquí el ejercicio original.