¿Preparas el DELE? ¿Te gusta aprender vocabulario?

El tío Casiano colabora con EBPAES – Spanology explicándonos el origen de diferentes locuciones, refranes, expresiones, dichos populares, tan importantes para el buen uso de la lengua. Desde el nivel B1 es bueno introducirlos poco a poco para que en niveles más altos estén completamente integrados en el vocabulario activo. Si queréis conocer más solamente tenéis que seguir las publicaciones de Casiano y hoy os dejamos esta: ponerse las botas.

Ponerse las botas

Esta locución se utiliza en situaciones en las que alguien saca gran beneficio de algo y se usa más cuando el beneficio o satisfacción procede de una buena comida, copiosa y sabrosa.
Hubo tiempos en los que el hecho de tener botas era marca de prestigio y nivel de vida alto, solamente los caballeros, para montar a caballo, y clases más adineradas podían llevar botas o calzado en lugar de alpargatas o ir descalzos. A partir de la Edad Media es ya una marca de distinción e incluso existían numeraciones en Inglaterra. No es hasta el s.XVII cuando comienza a convertirse en un elemento de moda y se llevan a cabo las primeras producciones de grandes lotes de calzado. Por consiguiente,en la historia, las botas y el calzado de calidad han implicado siempre riqueza, dinero y  abundancia.

EJEMPLOS

  • En verano, los hoteles de la costa se ponen las botas con tantos turistas. (Reciben un gran beneficio por tener tantos turistas y clientes)
  • Cuando voy a casa de mi abuela, me prepara mis platos favoritos. Siempre me pongo las botas. (Satisfacción por comida abundante y sabrosa)

Para practicar español, podéis escribir vuestros propios ejemplos y dejarlos en “comentarios”.

¡Gracias!


4 commentarios

Karen · 7 febrero, 2013 a las 7:30

Las compañías de petróleo se ponen las botas cada día en los Estados Unidos. La gente continua a manejar los carros con un motor de combustión interna y el gobierno les provee subsidios impuestos de diez a cincuenta y dos mil millones anualmente.
Lo siento si mi respuesta es demasiado política.

    María · 7 febrero, 2013 a las 7:30

    No te preocupes, Karen. Has utilizado la expresión muy bien.

    Un saludo,

    EBPAES

Lars · 7 febrero, 2013 a las 7:30

¡Qué sorprendente el origén de esta expresión!
Muchas gracias por explicarlo.

    María · 7 febrero, 2013 a las 7:30

    La verdad es que es muy interesante cuando descubres cómo la historia deja su huella en la lengua.

    Un saludo,

    EBPAES

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.