24 febrero 2016 ~ 0 Comentarios

Cesare Beccaria en español

Cesare Beccaria en español

 

Hola a todos.

 

Hace dos semanas os propusimos la traducción italiano-español de una frase de Cesare Beccaria, célebre filósofo y jurista italiano. En el post de hoy os proponemos nuestra versión. Más abajo encontraréis algunos apuntes gramaticales relacionados con este ejercicio de traducción.

Me parece absurdo que las leyes,(1) que son la expresión de la voluntad pública (2), que aborrecen y castigan el homicidio, (3)cometan (4) uno a su vez y, para alejar a los ciudadanos del (5) asesinato, ordenen un asesinato público.

(1) Uso de la coma.

(2) ¿Dónde colocamos el adjetivo?

(3) Traducción de ne.

(4) Subjuntivo y verbos de valoración.

(5) Da en español.

 

Captura de pantalla 2015-12-30 a las 17.54.43

¿Buscas un curso de español personalizado y eficaz? Lo has encontrado. 

Empieza haciendo nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo.

Leave a Reply