Archivo | El granero del tío Casiano

24 agosto 2011 ~ 4 Comentarios

Pelar la pava


Según el diccionario de la Real Academia Española, esta locución expresa la costumbre, entre los enamorados, de hablar de amor. Actualmente, sobre todo entre los jóvenes, es común oír esta expresión con el significado de “no hacer nada”, de “perder el tiempo”. Sin embargo, en este post, queremos ahondar en su significado original. Vamos a leer la definición del DRAE:

pelar la pava

1. loc. verb. coloq. Conversar los enamorados; el hombre desde la calle, y la mujer, asomada a una reja o balcón.

Para entender el origen de esta locución, hay que imaginarse a los dos en una situación más o menos así:

En esta postal antigua (año 1953), facilitada por Encarnación López de la Torre, vemos dibujada la definición del DRAE.

 

Veamos, por partes, de dónde nos llega esta frase tan expresiva.

 

 

VOCABULARIO

“Pelar” significa cortar o arrancar la piel y el pelo, así como quitar las plumas al ave. Con este último sentido trabajaremos en este post.

“Pava” es la hembra del pavo. Aquí podemos observar un bonito ejemplar de pava aliblanca.

ORIGEN DE LA EXPRESIÓN

Su origen hay que buscarlo en Andalucía.

Dicen que una señora mandó a una muchacha a pelarle las plumas a una pava. La moza fue a la ventana y comenzó su tarea de desplumar el ave; apareció su enamorado y comenzaron un dulce juego de seducción mutua que se prolongaba.
Impaciente la señora, que estaba lejos en la cocina, gritó:

– Niña, ¿por qué te demoras tanto?
– Estoy pelando la pava

Encontramos la locución, por primera vez, en la obra literaria La civilización de Ramón de la Cruz, en 1763.

EJEMPLO

– Julita y Victoriano, dos chicos del barrio, pasan horas y horas pelando la pava en las escaleras de mi portal . ¡Están muy enamorados!

 

Puedes descargar el documento pinchando aquí: Pelar la pava

Continuar Leyendo

10 agosto 2011 ~ 4 Comentarios

“Apaga y vámonos”

¡Apaga y vámonos!

Esta exclamación se utiliza para dar por terminada una cosa. Quien cumple con el deber de llevar algo a su término, suele mostrar su satisfacción con esta frase.  A veces tiene un uso irónico, para dar a entender que algo o alguien no aporta nada útil a la situación actual, por lo que es mejor dejarlo o no considerarlo. A modo de conjuro, podemos exclamar en estos casos: ¡Apaga y vámonos!

Vocabulario: Apagar significa extinguir el fuego o la luz.

 

 

 

 

Origen: tiene su origen en un cuento narrado tradicionalmente en el pueblo de Pitres. Hace siglos, dos clérigos de este municipio granadino, aspirantes a una plaza de capellán, hicieron una apuesta a ver cuál de ellos celebraba la Misa en el menor tiempo posible. Tras concluir los preparativos para el desafío religioso y mientras se aproximaban al altar, uno de los curas inició la misa diciendo: “Ite, Missa est”, fórmula litúrgica que precedía a la bendición final. El otro, impasible, se giró hacia el monaguillo que sujetaba la vela y exclamó: “¡Apaga y vámonos!, que ya está dicha la misa”.

Ejemplos:

-Ya hemos terminado los ejercicios de condicional.

– Hala, pues apaga y vámonos.

– Tenemos poca gasolina en el coche y no hay gasolineras en veinte kilometros.

– Pues entonces, ¡apaga y vámonos!

Puedes descargar el documento pinchando aquí: ¡Apaga y vámonos!

Continuar Leyendo

27 julio 2011 ~ 2 Comentarios

Agarrarse a un clavo ardiendo

 

Puedes descargar aquí el documento: AGARRARSE A UN CLAVO ARDIENDO

Continuar Leyendo

06 julio 2011 ~ 4 Comentarios

Cortar el bacalao

Continuar Leyendo

22 junio 2011 ~ 3 Comentarios

¡Que te den morcilla!


¡QUE TE DEN MORCILLA!

Continuar Leyendo

15 junio 2011 ~ 2 Comentarios

Cruzar el charco

Cruzar el charco

Continuar Leyendo

08 junio 2011 ~ 1 Comentario

Salvarse por los pelos

Salvarse por los pelos

Continuar Leyendo

25 mayo 2011 ~ 2 Comentarios

¿Dónde va Vicente? Donde va la gente

Continuar Leyendo

11 mayo 2011 ~ 0 Comentarios

“Montar un numerito”

 

Inauguramos la sección “El granero del tío Casiano” con el estudio y explicación del origen y del uso de la locución montar un numerito. Esperamos que os guste.

¡Muchas gracias, tío Casiano!

MONTAR UN NUMERITO

Continuar Leyendo

11 mayo 2011 ~ 10 Comentarios

El granero del tío Casiano

Tío Casiano es un colaborador de El Blog para Aprender Español. Vive en un pueblo de la provincia de Valladolid llamado Arrabal de Portillo. Tiene setenta y cuatro años, le gusta escuchar la radio, jugar a las cartas y hablar con sus amigos y vecinos. El tío Casiano es un apasionado de los refranes y de las frases hechas, por eso le hemos pedido que, de vez en cuando, nos envíe su aportación al Blog.

Hoy os presentamos su sección: “El granero del tío Casiano”. Un granero es un lugar especial para almacenar el grano, que una vez sembrado, dará nuevos frutos. Esperamos que lo mismo ocurra en todos nosotros gracias a sus posts.

¡Que lo disfrutéis!

 

Tío Casiano collaborates with El Blog para Aprender Español.  He lives in a small town in the province of Valladolid called Arrabal de Portillo.  He is 74 years old, he likes to listen to the radio, play cards, and talk with his friends and neighbors.  El tío Casiano is passionate about colloquial sayings and expressions, and for this reason we’ve asked him to contribute, every now and then, to our blog.
Today we introduce you to his section, ¨El granero del tío Casiano¨. Un granero is a building where grain is stored.  Once planted, grain yields new fruits, and we hope the same occurs within us all after reading his posts.

Continuar Leyendo