Archivo | Tapas gramaticales

17 noviembre 2017 ~ 0 Comentarios

Expresiones idiomáticas con por II

Expresiones idiomáticas con por II

Expresiones idiomáticas con por II

1.Por el contrario.

Introduce una información que se opone a otra información.

Los pinos de mi calle son piñoneros. Por el contrario, los de la calle paralela, no lo son.

2. Por fin. 

Señala que se ha producido algo esperado con impaciencia.

¡Mariano! ¡Por fin ha llegado la carta que esperabas!

3. Por último.

Se refiere al último elemento de una enumeración de una sucesión de hechos.

Limpié el polvo, fregué los platos, barrí el suelo y, por último, abrillanté los cubiertos de plata.

4. Por lo general.

Expresa una situación específica que se repite regularmente.

Los otoños en Madrid son, por lo general, templados. 

Continuar Leyendo

03 noviembre 2017 ~ 0 Comentarios

Expresiones idiomáticas con por

Expresiones idiomáticas con por.

¡Hola! En el post de hoy, algunas expresiones idiomáticas con por. Ya hemos dedicado a las preposiciones por y para algunos posts. En el post de hoy os traemos combinaciones fijas con por.

Expresiones idiomáticas con por

1.Por si las moscas/por si acaso.

Justifica algo dicho o hecho por precaución.

Tengo siempre la alarma de casa encendida, por si las moscas/por si acaso.

2. Por ahora. 

Expresa provisionalidad.

Vamos a comprar solamente la cama. Por ahora, es suficiente. Más tarde compraremos las mesillas de noche.

3. Por cierto.

Introduce una información que el hablante se había olvidado  o se iba a olvidar de dar.

Aprobaréis el examen si respondéis correctamente al menos veinte preguntas. Por cierto, no olvidéis escribir vuestro nombre en todas las páginas.

4. Por poco.

Expresa algo que no llega/llegó a producirse. Puede sustituirse con “casi”.

Un coche pasó a mi lado a gran velocidad, por poco me atropella.

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

 

Continuar Leyendo

20 octubre 2017 ~ 0 Comentarios

La palabra “sueño”

La palabra “sueño”

 

La palabra “sueño” en español tiene varias acepciones. Directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis un pequeño resumen. Esperamos que os ayude.

La palabra sueño

1.Estado fisiológico: tener sueño.

Tengo sueño ya, voy a acostarme. 

2. Conjunto de escenas y eventos mientras se duerme: tener un sueño/soñar/tener una pesadilla/soñar con.

Anoche tuve un sueño muy bonito: soñé con el mar y las gaviotas.

Anoche tuve una pesadilla: suspendía mis exámenes de matemáticas.

3. Ilusión, deseo que se quiere alcanzar: tener un sueño/ soñar.

Sueño que, un día, podamos vivir en un mundo sin contaminación.

Tengo un solo sueño en la vida: que mis hijos sean felices.

4. Preocuparse por algo: quitarle a uno el sueño algo o alguien.

Este problema económico me está quitando el sueño.

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

 

 

Continuar Leyendo

06 octubre 2017 ~ 0 Comentarios

Expresiones latinas en español actual III

Expresiones latinas en español actual III

Hola a todos. En la tapa gramatical del hoy concluimos la serie de posts sobre las expresiones latinas que usamos en el español de hoy.

Expresiones latinas en español actual III

1. In fraganti: en el mismo momento en que se está cometiendo un delito o una actividad censurable.

El dueño de la tienda pilló a los ladrones in fraganti. Por suerte pudo llamar a la policía y esta los detuvo.

2. Inter nos: entre nosotros.

Esto que te he contado es muy personal, por favor, que quede inter nos. 

3. Vox populi: todo el mundo lo sabe.

Que él no estuviera enamorado de ella era vox populi. 

 

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

¿Queréis probar nuestras Skype Spanish Lessons? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

22 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

Expresiones latinas en español actual II

Expresiones latinas en español actual II

Hola a todos. En la tapa gramatical del hoy, directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis algunas expresiones latinas en español actual. Esperamos que os ayude.

Expresiones latinas en español actual II

1. Sine qua non: indispensable.

Para viajar a EE.UU. es condición sine qua non llevar el pasaporte.

2. In extremis: en el último momento.

Cogí el barco in extremis, casi lo pierdo.

3. In albis: en blanco o sin comprender una explicación. 

Después de la clase de matemáticas, me quedé in albis.

 4. Ad hoc: expresamente.

Me he comprado estos zapatos ad hoc para que combinen con mi bolso rojo. 

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

¿Queréis probar nuestras Skype Spanish Lessons? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

15 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

TO BORROW EN ESPAÑOL

TO BORROW EN ESPAÑOL: SIGNIFICADOS Y EJEMPLOS

Hoy publicamos diferentes significados y ejemplos del verbo to borrow en español. Esta es, una vez más, una tapa surgida tras las dudas de nuestros estudiantes en las Skype Spanish Lessons de nuestro blog. Os invitamos a leer la información y a escribir vuestros propios ejemplos. Dejadlos aquí, en “comentarios” del post.

TO BORROW EN ESPAÑOL

1. Pedir prestado

Pediremos el coche prestado a Juan para ir a la fiesta.

2. Prestar (tú a mí)

¿Me prestas un momento tu teléfono? Necesito ver el mapa del itinerario.

3. Tomar prestado

Los idiomas toman términos prestados de otros. Hay miles del prestamos del inglés hoy en día.

4. Apropiarse de

La letra de esta canción no era suya original, se la apropió de alguien.

5. Pedir un préstamo

Voy a pedir un préstamo para hacer la reforma de mi casa.

Gracias por practicar español con nosotros. Esperamos todos vuestros ejemplos.

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

08 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

Expresiones latinas en español actual

Expresiones latinas en español actual

Hola a todos. En la tapa gramatical del hoy, directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis algunas expresiones latinas en español actual. Esperamos que os ayude.

Expresiones latinas en español actual

1. Ipso facto: inmediatamente.

Me entregaron el paquete ipso facto, no tuve que esperar nada.

2. Grosso modo: más o menos.

Los periódicos dicen, grosso modo, lo mismo que decían la semana pasada. 

3. In situ: en el mismo lugar de los hechos. 

La policía detuvo in situ a los atracadores. 

4. Rara avis: difícil de encontrar.

Los cuadros de Modigliani son una rara avis en el mercado del arte.

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

¿Queréis probar nuestras Skype Spanish Lessons? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

25 agosto 2017 ~ 0 Comentarios

Ten cuidado/cuídate

Ten cuidado/cuídate

Hola a todos. En la tapa gramatical de hoy tratamos un error muy frecuente en los escritos de nuestros estudiantes. Es la confusión entre una advertencia (ten cuidado) y una frase de despedida (cuídate). Vemos aquí cómo usarlas correctamente.

Ten cuidado/cuídate
  1. Ten cuidado: 

Es siempre una advertencia sobre un peligro. Cuando especificamos el peligro, usamos la preposición con.

Ten cuidado con el perro, es agresivo. 

A veces mencionamos el peligro antes. En estos casos, no es necesario repetirlo después:

¡El suelo está mojado! ¡Ten cuidado!

2. ¡Cuídate!

Es una fórmula frecuente de despedida en las cartas o correos electrónicos. También podemos usarlo en una conversación.  Sirve para expresar nuestra preocupación/interés por la situación de la otra persona:

“Ahora que tienes exámenes, intenta descansar y comer bien. 

¡Cuídate mucho!

Con afecto,

Mamá”

En nuestras Skype Spanish Lessons nos ocupamos de todos los aspectos del español. Haz nuestra prueba de nivel en línea si quieres probar nuestras clases por Skype. 

Spanish Level Test

 

Continuar Leyendo

14 julio 2017 ~ 0 Comentarios

Tapas gramaticales: soluciones

Tapas gramaticales: soluciones

En el post de hoy os damos las soluciones al test sobre nuestras tapas gramaticales. 

  1. ¡Vaya! Se me han olvidado los deberes en casa.

a) El imperativo ¡Vaya! indica que estoy pidiendo a otra persona que vaya a casa a recoger mis deberes.

b) El imperativo iVaya! indica sorpresa desagradable.

c) El imperativo ¡Vaya! indica una invitación a irse para otra persona.

 

2. Si tendré hijos en el futuro, los educaré en el respeto por los animales.

 La frase condicional con si:

a) Es correcta, expresa una condición en el futuro.

b) Es incorrecta, no se puede expresar una condición futura con futuro simple, sino con imperfecto de subjuntivo.

c) Es incorrecta, no se puede expresar una condición futura con futuro simple, sino con presente de indicativo.

 

3. Me encanta el museo del Prado porque los cuadros de Velázquez son muy preciosos.

a) Precioso es un adjetivo que no admite grados, por lo que lo correcto sería son preciosos.

b) Podemos decir que una obra de arte es muy preciosa.

c) No podemos usar precioso en esta frase, la única opción sería son muy bonitos.

 

4. En verano, hay que aprovechar para pasar tiempo afuera.

 El uso del adverbio afuera:

a) Es correcto.

b) Es incorrecto.

c) Sería correcto solo si hubiera un verbo de movimiento al lado.

 

5. Hijo, ¿adónde vas con tanta prisa?

El uso de adónde:

a) Es correcto.

b) Es incorrecto, lo correcto sería dónde.

c) Es correcto adónde y dónde.

¿Quieres mejorar tu español este verano? Prueba nuestras Skype Spanish Lessons. Haz nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo. 

Spanish Level Test

Captura de pantalla 2017-07-05 a las 15.26.12

 

Continuar Leyendo

07 julio 2017 ~ 0 Comentarios

PALABRAS EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PALABRAS EN INGLÉS Y ESPAÑOL QUE ME CONFUNDEN

Hoy vamos a revisar algunas palabras que hemos ido recordando en nuestras tapas gramaticales.Palabras inglés y español Palabras que aparecen en nuestras clases de español por Skype y que normalmente generan dudas entre nuestros estudiantes cuando tratan de usar estas palabras en inglés y español por me dio de la traducción entre ambas. Esperamos que estas aclaraciones y ejemplos, os ayuden a todos.

Para completar la práctica, os recomendamos escribir algunos ejemplos y dejarlos aquí, pulsando en “comentarios” y así los corregiremos para vosotros cuanto antes.

PALABRAS EN INGLÉS Y ESPAÑOL Y SUS SIGNIFICADOS

  1. La palabra “carrera” y sus diferentes traducciones a inglés.
  2. Power” en español.
  3. To hurt” en español.
  4. That” en español.
  5. To grow” en español.
  6. To move” en español.

Ahora escribe tus ejemplos y compártelos con nosotros. También puedes contarnos si hay otros verbos que te confunden.

¡Hasta pronto!

Continuar Leyendo