Archivo | Tapas gramaticales

19 mayo 2017 ~ 0 Comentarios

Palabras compuestas III

Palabras compuestas III

Como en posts anteriores, en la tapa gramatical de hoy os damos algunas palabras compuestas más. Recordamos que las palabras compuestas son aquellas que se forman de la unión de dos o más palabras.

Palabras compuestas III

Catalejos: nombre (sustantivo) compuesto por un verbo, catar, y un adverbio, lejos. Los catalejos son prismáticos, unas lentes que sirven para ver lo que está lejos. Son extensibles. Catar, en español antiguo, quería decir “ver”.

Limpiaparabrisas: Nombre compuesto de un verbo (limpiar) y un nombre: brisas. El limpiaparabrisas está en las ventanas frontal y trasera de los coches, a veces también en los faros. Es una pequeña escoba con la que se elimina la lluvia o el polvo que cae en estas partes del coche.

Baloncesto: nombre compuesto por dos nombres: balón y cesto. El baloncesto es un juego de dos equipos. El objetivo es introducir el balón en la cesta/en el cesto del equipo contrario. Esta cesta está a una altura determinada.

Tiovivo: El tiovivo es un carrusel de caballos de madera. Es una atracción de feria. Su origen es muy curioso, y es de Madrid. La palabra tiovivo viene de un nombre (tío) y un adjetivo (vivo). Parecer ser que el dueño de uno de estos carruseles de Madrid falleció. Lo metieron en un ataúd para hacerle un funeral. En realidad, el hombre no estaba muerto, sino en estado de catalepsia. Cuando se recuperó y salió de su ataúd en medio del funeral, gritó: “¡Estoy vivo!”. Desde aquel momento, la gente empezó a ir al carrusel del tío vivo (del hombre vivo). De allí, pasó al uso común llamar “tiovivo” a los carruseles.

Captura de pantalla 2017-05-18 a las 16.04.42

 

Podéis escribir frases con alguna de estas palabras compuestas en comentarios. ¡Gracias por participar!

Continuar Leyendo

05 mayo 2017 ~ 0 Comentarios

Palabras compuestas II

Palabras compuestas II

Hola a todos.

En nuestra anterior tapa gramatical hablamos de las palabras compuestas. Estas son palabras que se generan de la suma de dos o más palabras. En la tapa gramatical de hoy os damos algunas palabras compuestas más.

Palabras compuestas II

Maldecir: Verbo que significa “hablar mal de alguien” y “desear el mal a alguien”. Se forma de la unión de un adverbio, mal y de un verbo, decir.

Hazmerreír: sustantivo que significa “persona que hace reír a la gente por su aspecto o comportamiento ridículo y/o extravagante”. Se forma de la unión del imperativo del verbo hacer en la persona “tú”: haz, el pronombre de complemento directo “me” (a mí) y el verbo reír.  Ser el hazmerreír de la gente.

Pasamontañas: sustantivo que significa “gorro, generalmente de lana, que cubre toda la cabeza y la cara hasta el cuello, dejando un espacio para los ojos”. Se forma de la unión de la tercera persona de singular del verbo pasar: “él pasa” más el sustantivo “montañas”.

Pelirrojo: adjetivo que significa “persona que tiene el pelo rojo”. Se forma de la unión de un sustantivo, “pelo” y un adjetivo, “rojo”.

 

Continuar Leyendo

21 abril 2017 ~ 0 Comentarios

Palabras compuestas

Palabras compuestas

Hola a todos. En la tapa gramatical de hoy encontráis palabras compuestas de uso muy frecuente en español. Ya sabéis que nuestras tapas gramaticales están inspiradas en las dudas que plantean nuestros estudiantes en nuestras clases de español por Skype. 

¿Qué son palabras compuestas? Son las palabras que se generan de la suma de dos o más palabras.

Palabras compuestas

Bocacalle: nombre compuesto de dos nombres: boca y calle. Una bocacalle es la entrada, el principio de una calle.

Pararrayos: nombre compuesto de un verbo (parar) y un nombre: rayos. El pararrayos es un dispositivo de varillas de hierro que sirve para detener los rayos de las tormentas. Se coloca en los tejados de los edificios, típicamente.

Sordomudo: adjetivo compuesto de dos adjetivos: sordo (que no oye) y mudo (que no habla). El sordomudo es la persona sorda de nacimiento que tiene muchas dificultades para hablar.

Camposanto: nombre compuesto de un nombre (campo) y de un adjetivo (santo). Camposanto es el cementerio, es decir, el terreno reservado para enterrar a los muertos.

Puntapié: nombre compuesto de dos nombres: punta (el extremo de algo) y pie. Un puntapié es una patada, es decir, un golpe dado con la punta del pie.

Esperamos vuestros ejemplos en comentarios. 

 

Podéis hacer nuestra prueba de nivel en línea si estáis interesados en nuestras Skype Spanish Lessons. 

Spanish Level Test

 

Continuar Leyendo

07 abril 2017 ~ 0 Comentarios

Ante, tras, bajo

Ante, tras, bajo

Hola, a todos. En la tapa gramatical de hoy respondemos a las últimas dudas planteadas por nuestros estudiante en nuestras Skype Spanish Lessons. Esperamos que os ayuden. Nos ocupamos de las preposiciones ante, tras y bajo, así como de sus equivalencias.

Ante, tras, bajo

Ante + nombre/pronombre personal = delante (de)

Ante nosotros estaba el mar = Delante de nosotros estaba el mar.

 

Tras + nombre = detrás (de)

Puse el paraguas tras la puerta cuando entré en tu casa = Puse el paraguas detrás de la puerta cuando entré en tu casa.

 

Bajo + nombre = debajo (de)

El gato está bajo el sofá = el gato está debajo del sofá.

 

Esperamos vuestros ejemplos en comentarios. 

Continuar Leyendo

24 marzo 2017 ~ 0 Comentarios

Donde, adonde, arriba, abajo

Donde, adonde, arriba, abajo

Hola a todos.

Tratamos en la tapa gramatical de hoy más dudas planteadas por nuestros estudiantes en nuestras clases. ¿Cuándo usamos donde y cuándo usamos adonde? ¿Cómo se usan arriba y abajo? El criterio que aplicamos es la presencia o la ausencia de la idea de movimiento en la frase. 

Donde, adonde, arriba, abajo

1- Donde

Podemos usar donde en frases con o sin movimiento. 

Encontré los libros donde siempre. (No hay movimiento)

Iremos de vacaciones donde quieras. (Hay movimiento)

2- Arriba/abajo.

Podemos usar arriba y abajo en frases con o sin movimiento.

Las habitaciones de los niños están arriba (en el piso de arriba). (No hay movimiento)

Vamos arriba, hay unas vistas excelentes. (Hay movimiento)

Me quedo abajo en el jardín, leyendo un libro. (No hay movimiento)

Para ir abajo no hace falta el ascensor. (Hay movimiento)

Atención: no usamos ninguna preposición delante: Para ir a abajo no hace falta el ascensor.

3. Adonde

Solo usamos adonde en frases con movimiento.

Iremos de vacaciones adonde quieras. (Hay movimiento)

 

 

 

Continuar Leyendo

10 marzo 2017 ~ 2 Comentarios

Fuera, afuera, dentro, adentro

Fuera, afuera, dentro, adentro.

Dedicamos la tapa gramatical de hoy a un problema muy frecuente entre los estudiantes de ELE. Lo encontramos cotidianamente en nuestras Skype Spanish Lessons.

Esperamos que la tapa gramatical de hoy contribuya a deshacer muchas ideas mal aprendidas.

Título de caja

 

a) No hay idea de movimiento en la frase:

Utilizamos los adverbios fuera (de) y dentro (de):

El perro está fuera, con los niños.

No encontraba las gafas por ningún sitio porque me las había dejado fuera. 

Como llovía mucho, nos quedamos dentro del bar. 

Te espero dentro del coche, hace mucho frío fuera.

b) Hay idea de movimiento en la frase.

Podemos usar los mismos adverbios fuera (de) y dentro (de), son opciones correctas y simples:

¡Sal fuera inmediatamente!

Los niños pasaron dentro para saludar a los invitados.

c) Hay idea de movimiento en la frase.

Podemos usar afuera y adentro. 

Id afuera, niños, aquí hacéis mucho ruido.

Si tenéis frío, podemos ir adentro. 

 

En conclusión: podemos usar dentro(de) y fuera (de) en frases con o sin movimiento. Esta es la opción que recomendamos. Podemos usar afuera y adentro, pero solo en frases con idea de movimiento. 

 

¿Queréis probar nuestras Skype Spanish Lessons? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

17 febrero 2017 ~ 0 Comentarios

LIBERARSE DE O LIBRARSE DE

LIBERARSE DE O LIBRARSE DE ¿CUÁL NECESITO?

 

Elegir la palabra más adecuada o precisa para cada ocasión es clave para los niveles más avanzados. Esta semana ha surgido esta duda en una de nuestras clases por Skype y nos ha parecido interesante compartirla con todos vosotros en una Tapa Gramatical.

Podéis leer las definiciones y ejemplos para después escribir vuestras propias frases con estos verbos y compartirlas en nuestro post, aquí en comentarios. Os responderemos a cada uno de vosotros.

Liberarse de y librarse pueden considerarse casi sinónimas aunque guardan diferencias y no funcionan las dos en todas las situaciones.

Aquí tenéis las definiciones del diccionario de la RAE y algunos ejemplos:

LIBERARSE DE O LIBRARSE DE

LIBERARSE DE / A

1. Hacer que alguien o algo quede libre de lo que lo sometía u oprimía.

2. Eximir a alguien de una obligación.

  • Me he liberado de mis miedos.
  • El chico se ha liberado de las enseñanzas de la secta, ya hace una vida normal.
  • Han liberado las zonas del país que estaban tomadas por el ejército.
  • El Rey liberó a los siervos de sus obligaciones.

LIBRAR(SE) DE / A

Sacar o preservar a alguien de un trabajo, mal o peligro.

  • Como estaré en Zaragoza me voy a librar de ir a la reunión de ventas.
  • Ana siempre se libra de recoger la mesa, tiene que salir de casa muy rápido. 

Continuar Leyendo

10 febrero 2017 ~ 0 Comentarios

Adjetivos que no admiten grados

Adjetivos que no admiten grados

Hola a todos. Tratamos en nuestra tapa gramatical de hoy un tema muy frecuente en nuestras Skype Spanish Lessons. Normalmente, podemos modificar los adjetivos con palabras como un poco, muy, bastante, nada + adjetivo. Por ejemplo muy alto, bastante bueno, nada simpático, un poco caro. Sin embargo, hay adjetivos que no admiten grados.

Adjetivos que no admiten grados

Los adjetivos superlativos acabados en -isimo:

Adjetivo + ísimo/a: Alberto es guapísimo. No Alberto es muy guapísimo.

Algunos adjetivos que indican, en sí mismos, el grado superior de una cualidad:

  • Precioso.
  • Delicioso.
  • Extraordinario.
  • Pésimo.
  • Horrible.
  • Excelente.
  • Máximo
  • Mínimo.
  • Magnífico.
  • Horroroso.

Ejemplos:

Tu casa es preciosa. No decimos Tu casa es muy preciosa. Si queremos dar un grado a la cualidad de la belleza, podemos decir “Tu casa es muy bonita”.

Esta película es extraordinaria. No esta película es bastante extraordinaria.

Preparé una comida pésima, lo siento. No decimos Preparé una comida muy pésima.

Estos cuadros de Velázquez son magníficos. No decimos Estos cuadros de Velázquez son muy magníficos.

 

 Estos errores son más frecuentes de lo que pensamos. Tened cuidado con ellos.

 

¿Queréis mejorar de verdad vuestro español? Probad nuestras Skype Spanish lessons. Haced hoy mismo nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

27 enero 2017 ~ 0 Comentarios

Oraciones condicionales con si “imposibles”

Oraciones condicionales con si “imposibles”

 

Hola a todos.

 

En la tapa gramatical de hoy resolvemos una de las dudas más frecuentes entre nuestros estudiantes de los niveles intermedios y superiores: las oraciones condicionales con si “imposibles”, es decir, que no pueden construirse en español. 

Directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis el resumen de las incompatibilidades de si. 

Oraciones condicionales con si imposibles
  1. Si hará buen tiempo mañana…. 

No se puede empezar una frase condicional con si + futuro.

Si hace buen tiempo mañana, iremos a la playa. 

En su lugar, utilizamos si + presente de indicativo.

 

2. Si habrá hecho sus deberes…

No se puede empezar una frase condicional con si + futuro perfecto.

Si ha hecho sus deberes, los corregiré. 

En su lugar, utilizamos si + pretérito perfecto de indicativo.

 

3. Si tendría tiempo…

No se puede empezar una frase condicional con si + condicional.

Si tuviera tiempo, iría a la piscina todos los días. 

En su lugar, usamos si + pretérito imperfecto de subjuntivo.

 

4. Si mi hermano habría tenido hijos…

No se puede empezar una frase condicional con si + condicional compuesto.

Si mi hermano hubiera tenido hijos, yo habría tenido sobrinos. 

En su lugar, usamos si  pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo.

Esperamos vuestros ejemplos en comentarios. 

Continuar Leyendo

13 enero 2017 ~ 1 Comentario

Imperativos especiales II

Imperativos especiales II

Dedicamos nuestro post de hoy a los imperativos especiales. Ya publicamos una tapa gramatical sobre el mismo tema: Imperativos especiales I.

Las tapas gramaticales se basan en las dudas más frecuentes planteadas por nuestros estudiantes durante nuestras Skype Spanish Lessons.

Imperativos especiales II
  1. Oye/oiga.

Ambos se usan para llamar la atención.

Oye, tienes una mancha en la camiseta.

Oiga, no está permitido fumar aquí.

  1. Perdona/perdone.

Estas dos formas de imperativo se usan también para llamar la atención. En este caso, queremos llamar la atención para pedir algún favor o indicaciones. La diferencia entre ambas es que perdona se refiere a la persona tú y perdone se refiere a la persona usted.

Perdona, ¿puedes acercarme el pan?

Perdone, ¿para ir a la playa?

  1. ¡Vaya!

Usamos esta forma de imperativo para indicar sorpresa, generalmente no muy agradable.

¡Vaya! Otra vez hay huelga de transporte público.

 

¿Quieres probar nuestras clases de español por Skype? Haz ahora nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo.

Spanish Level Test

Continuar Leyendo