Archivo | Tapas gramaticales

03 junio 2016 ~ 10 Comentarios

Tapas gramaticales: ponte a prueba

Tapas gramaticales: ponte a prueba

 

Hola a todos. Como solemos hacer periódicamente, hoy os traemos un repaso gramatical basado en nuestras tapas gramaticales. Como ya sabéis, están basadas en las dudas que nuestros estudiantes nos plantean en nuestras Skype Spanish Lessons cada semana.

Podéis responder a las preguntas siguiente eligiendo la opción correcta y escribiendo vuestras respuestas en “comentarios”. Publicaremos las soluciones próximamente.

  1. No me gusta ………………………. . Publica libros demasiado comerciales.

a) Ese editorial

b) El editorial

c) Esa editorial

 

2. La frase: Cada persona tiene sus defectos y sus virtudes.

a) Es correcta.

b) Es incorrecta. Debería ser “todas las personas tienen sus defectos y sus virtudes”.

c) Las dos opciones serían correctas.

 

3. Desde que tuvieron ………………… dejaron de hablarse.

a)  Aquel argumento

b) Aquel debate

c) Aquella discusión

 

4. Soy miope, por eso tengo que llevar …………….. para ver bien.

a) Gafas o lentejas

b) Lentillas

c) Gafas o lentillas

 

5.  Traduce esta frase: she said that she was hungry.

a) Dijo eso tenía hambre

b) Esa dijo tenía hambre

c) Dijo que tenía hambre

 

6.  No ………………. a la gente ruidosa.

a) Apoyo

b) Ayudo

c) Soporto

 

¿Necesitas un curso adaptado a tus necesidades y horarios? Prueba nuestras Skype Spanish Lessons. Haz hoy mismo nuestra prueba de nivel. 

 

 

Continuar Leyendo

27 mayo 2016 ~ 1 Comentario

CALIDAD Y CUALIDAD

CALIDAD Y CUALIDAD

Estas dos palabras son frecuentemente conflictivas para nuestros estudiantes. Probablemente por su parecido entre ellas y a palabras de similar significado en otros idiomas. Por eso hoy vamos a ver qué nos aporta la RAE sobre el significado de calidad y cualidad.

CALIDAD Y CUALIDAD

CALIDAD

Propiedad o propiedades inherentes a algo, que nos permiten juzgar su valor. Buena calidad es en muchas ocasiones señal de excelencia.

  • Estos teléfono son de mucha calidad.
  • La calidad de estos zapatos es impresionante.

CUALIDAD

Elemento o característica distintiva del carácter de algo o alguien.

  • Ana tiene muy buenas cualidades como profesora, es responsable y tiene una gran motivación.
  • Manuel era un hombre con grandes cualidades.

Ahora escribe tus propios ejemplos con calidad y cualidad, déjalos en comentarios y los corregiremos para ti.

¡Gracias por vuestra atención y hasta pronto!

Continuar Leyendo

20 mayo 2016 ~ 0 Comentarios

Soportar y apoyar

Soportar y apoyar

Hola a todos. Como siempre, en nuestras tapas gramaticales os traemos las dudas más frecuentes que nuestros estudiantes en nuestras Skype Spanish Lessons nos plantean. Aquí tenéis una de esta semana: ¿cuál es la diferencia entre soportar y apoyar? En la tapa gramatical de hoy lo explicamos y ponemos ejemplos.

 

Soportar y apoyar

 1. SOPORTAR

Este verbo significa “llevar físicamente una carga, un peso”. También significa “tolerar con paciencia algo que no nos gusta”.

Ejemplos:

Esta estantería soporta diez kilos de peso. (Es decir, tiene encima un peso de diez kilos).

No soporto a la gente ruidosa. (Es decir, casi no puedo tolerar a la gente que hace ruido).

2. APOYAR

Este verbo significa “poner algo encima de otra cosa”. También significa “ayudar, favorecer”.

Luis apoyó la cabeza en mi hombro para descansar y se quedó dormido. (Es decir, Luis puso la cabeza encima de mi hombro).

Isabel dio las gracias a sus padres por haberla apoyado siempre. (Es decir, Isabel agradeció a sus padres la ayuda que siempre ha recibido de ellos).

En nuestras Skype Spanish Lessons nos ocupamos de todos los aspectos del idioma. Haz nuestra prueba de nivel en línea si quieres probarlas. 

Continuar Leyendo

06 mayo 2016 ~ 2 Comentarios

Ni por ni para

Ni por ni para

Hola a todos. En la tapa gramatical de hoy traemos un problema que se ha presentado muchas veces en nuestras Skype Spanish Lessons. Por y para es siempre un tema difícil para todos los estudiantes de ELE. A veces, sin embargo, no es necesario su uso o es optativo. Aprended cuándo no usar ni por ni para. 

NI POR NI PARA
  1. Buscar para /por. El verbo buscar, en español, no tiene ninguna preposición al lado. Es un error decir en español estoy buscando por/para un curso de español. En español decimos: Estoy buscando un curso de español.
  2. Ir por coche/tren/avión. El verbo ir con los medios de transporte NO lleva preposición, ni por ni para. Es un error frecuente y grave, que encontramos incluso en los niveles superiores. Con los medios de transporte, ir + EN + coche/tren/avión. Solo hay dos excepciones: ir a pie ir a caballo.
  3. Vivir/estar/trabajar… + para + cantidad de tiempo. La preposición para no indica duración en el pasado. Es un error decir: Viví en Madrid para cinco años. En español decimos: Viví en Madrid cinco años.
  4. Vivir/estar/trabajar… + por + cantidad de tiempo. El uso de por para indicar duración es optativo. En el español de España, de hecho, preferimos expresarlo con el adverbio durante, o sin ninguna palabra. Frases como Viví en Madrid por cinco años  son normales en el español hispanoamericano. En España diríamos Viví en Madrid durante cinco años o bien Viví en Madrid cinco años.

Posts relacionados:

Repaso de por y para

Por y para: vídeo

 

¿Quieres probar nuestras Skype Spanish Lessons? Haz nuestra prueba de nivel y nos pondremos en contacto contigo. 

 

 

Continuar Leyendo

08 abril 2016 ~ 0 Comentarios

Yo mismo/ yo solo

Yo mismo/ yo solo

Hola a todos.

En la tapa gramatical de hoy tratamos una duda que ha surgido en una de nuestras Skype Spanish lessons de la semana: ¿cuándo decimos “yo solo” y cuándo decimos “yo mismo”La solución, aquí: Yo mismo/ yo solo.

 

Yo mismo/yo solo

YO MISMO.

Decimos yo mismo cuando queremos expresar:

a) Que yo soy el autor de una acción determinada, el “protagonista”, que hago algo personalmente.

Como no encuentro un diseñador gráfico que me guste, haré yo mismo el diseño de mi web.

b) El “protagonista” puede no ser el sujeto de la acción. Así, cuando es el complemento indirecto de la frase, aparece acompañado de preposición (generalmente a, para…) y se transforma en mí*.

El humo del tabaco no solo le hace daño a mi hijo, también a mí mismo.

*recordad: con + yo/tú= conmigo/contigo.

2. YO SOLO.

En estos casos, la palabra solo es un adjetivo, y significa “en soledad”.

Con “yo solo” expresamos la idea de una acción hecha en soledad.

 Aprendí francés yo solo, sin profesor. Soy autodidacta.

Como no ha venido mi hijo a comer, me comeré la tortilla yo solo.

Como en el párrafo anterior, “yo solo” puede no ser el sujeto, sino el complemento indirecto de la frase.

Mi familia se ha ido de vacaciones y tengo la casa para mí solo.

¿Y con las demás personas gramaticales (tú, él, ella, usted, nosotros…)? Las demás personas gramaticales siguen la misma regla. 

¿Pensando en hacer un curso de español realmente eficaz, cómodo y adaptado a tus necesidades? Prueba nuestras Skype Spanish Lessons. Haz nuestra prueba de nivel. 

Continuar Leyendo

01 abril 2016 ~ 0 Comentarios

DELANTE O ADELANTE

¿DELANTE O ADELANTE?

A veces es difícil seleccionar el adverbio adecuado; duda que se repite entre nuestros estudiantes. Hoy os dejamos la clave para diferenciar entre delante o adelante. 

Esperamos vuestros ejemplos aquí, en comentarios.

DELANTE O ADELANTE

Delante

(adv. Lugar)

Significado: en la parte anterior, enfrente o en presencia de alguien. Se refiere a un estado o una situación:

  • Chanda estaba delante de todos.

Adelante (a + delante)

(adv. Lugar)

Significado: hacia delante, más allá. Adelante se usa con verbos que implican movimiento o que ocupa los primeros puestos (parte delantera).

Por ejemplo:

  • Sigue adelante.
  • Siempre aparca más adelante.
  • En el cine me siento adelante para ver mejor.

¿Quieres seguir adelante con tu español? ¡Haz nuestra prueba de nivel.

Continuar Leyendo

25 marzo 2016 ~ 0 Comentarios

Let’s…in Spanish

Let’s…in Spanish

¿Cómo se dice en español let’s do/buy/ go…?

Resolvemos esta duda tan frecuente entre nuestros estudiantes  de nuestras Skype Spanish Lessons en la tapa gramatical de hoy.

Let's...in Spanish

En español decimos “let’s…” con la persona nosotros del modo imperativo.  Su forma coincide con la de presente de subjuntivo.

  1. Para los verbos en -ar: -emos

Ejemplo: cantar. ¡Cantemos! (let’s sing!)

2. Para los verbos en -er: -amos

Ejemplo: hacer. ¡Hagamos un brindis! (let’s make a toast!)

3. Para los verbos en -ir: -amos

Ejemplo: decir. ¡Digamos la verdad! (let’s tell the truth)

Utilizamos esta forma de imperativo para…

  1. Dar ánimo a un grupo de personas entre las que nos incluimos: ¡Hagamos un último esfuerzo antes de las vacaciones!
  2. Dar instrucciones, también en la forma negativa. Leamos primero las instrucciones y montemos después el mueble. No lo hagamos al revés.

Continuar Leyendo

11 marzo 2016 ~ 0 Comentarios

That en español

Hola a todos. En la tapa gramatical de hoy tratamos un asunto que surgió en una de nuestras Skype Spanish lessons hace pocos días. ¿Cómo se traduce that en español?

That en español

 1) That puede ser un pronombre demostrativo neutro: eso/aquello.

¿Te gusta eso?

Do you like that?

2) That puede ser una conjunción, que une una frase principal a una frase subordinada: QUE.

Dijo que quería comer.

She said that she wanted to eat.

 3) That puede ser un adjetivo o un pronombre demostrativo: ese, esa. Aquel, aquella.

Quiero esa camisa.

I want that shirt.

Quiero esa.

I want that one.

Continuar Leyendo

04 marzo 2016 ~ 2 Comentarios

BAJO O CORTO

¿BAJO O CORTO?bajo o corto

Muchos de nuestros estudiantes y seguidores nos han indicado la confusión entre bajo y corto.
Probablemente, el hecho de que en inglés sea una sola palabra “short“, no ayuda mucho y confunde a los estudiantes.

Hoy os dejamos algunos usos y ejemplos para que bajo o corto no planteen más un problema.

Os invitamos a escribir vuestros propios ejemplos y dejarlos en “comentarios”.

BAJO O CORTO
BAJO

Que tiene poca altura.

  • Marta es más baja que Elena.

Respecto a una cosa: está en lugar inferior.

  • Vivo en el piso bajo.

Lugar inferior en una escala.

  • En esta tienda tienen precios bajos.

Pobre o escaso

  • Es un refresco bajo en calorías.

Respecto a un sonido, el que tiene poca intensidad.

  • Habla muy bajo.

***Preposición – dependencia, subordinación: bajo tutela, bajo custodia, bajo efectos alcohol

CORTO

De una cosa, la que tiene menor longitud.

  • Este camino es muy corto.
  • El pantalón es demasiado corto.

Del tiempo, poca duración.

  • La película fue corta.

Falto o escaso de algo: corto DE entendimiento, DE vista De

  • No veo bien, soy un poco corta de vista.

Poca inteligencia:

  • Es muy corto, no comprende los conceptos.

Otro post relacionado: grande o largo.

Si quieres seguir practicando español y aprender de una vez por todas …

¡Haz nuestra prueba de nivel y nos pondremos en contacto contigo?

Continuar Leyendo

26 febrero 2016 ~ 1 Comentario

False friends in Spanish IV

False friends in Spanish IV

Siguiendo con el tema que planteamos hace dos semanas sobre falsos amigos inglés-español, aquí tenéis algunos ejemplos más.

False friends in Spanish IV

Captura de pantalla 2016-01-02 a las 17.24.06

 

Assesment: evaluación.

Actual: real

Lecture: conferencia.

Gang: pandilla.

Lentil: lenteja.

Mayor: alcalde.

Captura de pantalla 2016-01-02 a las 17.27.56

Asesoría: consultancy.

Actual: current.

Lectura: reading.

Ganga: bargain.

Lentilla: contact lens.

Mayor: bigger.

¿Pensando en hacer un curso de español realmente eficaz, cómodo y adaptado a tus necesidades? Prueba nuestras Skype Spanish Lessons. Haz nuestra prueba de nivel y da hoy el primer paso. Nos pondremos en contacto contigo.

 

 

Continuar Leyendo