¡Hola! Bienvenido...

Hola, Welcome! On El Blog Para Aprender Español you can download materials to practice Spanish, whatever your level may be. We offer complimentary, personalized corrections sent to your e-mail. Just use the tabs above. You may also follow all of our published posts about Spanish culture and way of life and share your opinions in our forum.

Spanology

02 septiembre 2011 ~ 3 Comentarios

El leísmo

Puedes descargar el documento pinchando aquí: El leísmo

01 septiembre 2011 ~ 4 Comentarios

¿Custo o Purificación García?

Hola, amigos del Blog para Aprender Español.

El foro de esta semana es un foro de moda, y de moda española. Hay un buen número de diseñadores españoles, famosos y menos famosos, en un sector en auge por su creatividad, calidad  y buen gusto. ¿Conocéis a diseñadores españoles?

 

Vamos a pediros vuestra opinión en cuanto a dos diseñadores diferentes, completamente distintos en cuanto a estilo y estética: Custo Barcelona y Purificación García. 

He aquí dos modelos de cada uno de ellos:

 

Modelo de Custo Barcelona

Modelo de Purificación García

¿Cuál de los dos os gusta más? ¿Os gustan los dos? ¿No os gusta ninguno de los dos?

¿Conocéis otros diseñadores de moda españoles? ¿Qué os gusta de ellos?

¡Ánimo, participad!

31 agosto 2011 ~ 3 Comentarios

Estudiar un idioma a partir de los 50 años

Hola, amigos del Blog para Aprender Español.

Esta semana os traemos la entrevista a Francisco Mora, neurociéntifico español, aparecida recientemente en el periódico “El Faro de Vigo”. En ella el profesor Mora explica de qué manera el estudio de un idioma a partir de los cincuenta años de edad, constituye uno de los factores más importantes para mantener joven el cerebro. La entrevista nos ha encantado y la queremos compartir con todos vosotros.

¡Esperamos que os guste!

 
El científico Francisco Mora, durante la entrevista. // Ricardo Solís 
 
 
 
 
 
 

MYRIAM MANCISIDOR Francisco Mora (Elche, 1951) es doctor en Neurociencias por la Universidad de Oxford, catedrático de Fisiología Humana en la Universidad Complutense de Madrid y catedrático adscrito de Fisiología y Biofísica de la Universidad de Iowa. Casado y padre de dos hijos, Mora es además un escritor inquieto que ha publicado numerosos libros divulgativos sobre el cerebro y la memoria como, por ejemplo, “El Dios de cada uno”, “Genios locos y perversos”, “El sueño de la inmortalidad” o “¿Enferman las mariposas del alma?”.
Este científico es capaz de explicar la complejidad cerebral en pocas líneas. Inició su carrera profesional en la Universidad de Granada, donde estudió Medicina. Entonces ya le llamó la atención todo lo relacionado con el cerebro, es decir, la neurología y la psiquiatría. “Sin estar loco, pasé cuatro años en un hospital psiquiátrico porque quise sumergirme realmente en esa incógnita de lo que significa no solo tener los procesos mentales sino cómo se pierden”, explica. Mora aparcó su trayectoria médica y durante más de 30 años se encerró en un laboratorio con ratas y monos rhesus. “Éstos han sido mis pacientes”, asegura con humor. 

–¿Se considera un científico curioso?

–Lo he sido siempre y, de hecho, la curiosidad es el ingrediente elemental e innato de cualquier científico: no se puede ser científico si no quieres escudriñar todo aquello que no se conoce. Hubo un gran neurocientífico que fue premio Nobel, Charles Sherrington, que llamaba a la investigación científica la curiosidad sagrada. Los científicos tenemos el único instrumento, el único, que nos puede aproximar a eso que nunca alcanzaremos y que se llama verdad. No es la fe, no es el yo pienso: nosotros contrastamos primero con una observación, luego experimentamos, creamos hipótesis… Solo así se alcanza el verdadero conocimiento.

–Usted ha escrito sobre el placer, ¿por qué nadie se ríe cuando hace el amor?

–El fenómeno del acto sexual es muy interesante fisiológicamente hablando porque es el único, posiblemente, en el que en muy breve espacio de minutos se puede pasar de un estado del sistema nervioso a otro opuesto. Cuando uno juega al amor, está en lo que se llama una descarga del sistema nervioso autónomo o vegetativo parasimpático (uno está bien, relajado) y en esa situación unos tienen erección y otros secreción. Lo extraordinario es que después del juego viene la eyaculación en el hombre y el orgasmo en la mujer. En ese momento ninguno de los dos ríe, particularmente el hombre, porque se produce una descarga de otro sistema nervioso autónomo vegetativo que es el sistema simpático, y éste es el que únicamente se pone en marcha cuando hay algo muy importante para la supervivencia. Esto se ha mantenido porque es importante para tener la seguridad de la procreación. Hay que hacerlo rápido, fugaz y eficiente, es un diseño de la Naturaleza. Y esto es lo que en el ser humano, que pasa mucho tiempo haciendo estas cosas, no ha cambiado. Por eso no se ríe el ser humano. 

–¿Cómo percibe el cerebro la belleza?

–Todo tiene una explicación biológica. Cuando se han hecho estudios, los participantes coincidían a la hora de definir a la mujer más hermosa la que presentaba una perfecta simetría entre el lado derecho y el lado izquierdo del rostro. Hay estudios que a mayor asimetría, menor aceptación de belleza en el rostro de una mujer. Es muy curioso. ¿Y qué fundamento tiene que sea simétrico? Pues mire si es crudo y real: a través de la evolución se ha sacado la conclusión de que la asimetría se corresponde con infecciones e infertilidad. Lo que los seres humanos hemos embellecido y hemos sacado en las filosofías a un nivel de excelsitud está extraído todo de nuestro proceso biológico de la evolución, todo. 

–¿Qué diferencias hay entre el cerebro humano y el de un chimpancé?

–Somos muy distintos. Primero, nos llevamos una diferencia de seis millones de años en el proceso evolutivo; y segundo, y fundamentalmente, el chimpancé tiene 400 gramos de peso de cerebro, en tanto que nosotros tenemos 1.400. 

–Pero el peso no tiene importancia, ¿verdad?

–Cuando hablamos de peso, estamos hablando de los circuitos neuronales que se codifican para las funciones específicas. Un cerebro grande, en nuestro caso, es una caja cilíndrica que alberga circuitos que el cerebro de un chimpancé no tiene. Las diferencias son tan grandes que no pueden ni aproximarse de lejos a lo que el ser humano percibe; ni los sentimientos, que son la sensación consciente de una emoción. La capacidad que tiene el chimpancé de reconocerse es lo que se llama autoquinética, pero de eso a tener un mundo interior hay un abismo. Como decía el gran antropólogo Povinelli, no nos equivoquemos: los chimpancés no son niños con pelo.

–¿Actuamos más consciente o inconscientemente?

–Infinitamente inconscientemente, la conciencia es un algo pequeñito al lado de lo que realmente sostiene la conducta humana, que está elaborada por mecanismos inconscientes. Los mecanismos de la construcción de la conducta, incluso de la conducta consciente, los hace nuestro cerebro inconsciente. 

–¿El saber ocupa lugar?

–Sin duda. El cerebro ocupa lugar. Tanto lugar, que aprender y memorizar es cambiar físicamente el cerebro. No se puede aprender y no se puede memorizar lo aprendido a menos que cambiemos el cableado físico y químico del cerebro. Un ejemplo: el hipocampo de los conductores de taxis de Londres, el de aquellos conductores que se saben todas las callejuelas de los miles de kilómetros de la ciudad, es mucho mayor que el nuestro. En definitiva, haciéndolo simple: el saber sí ocupa espacio y lugar. 

–¿Cuáles son las claves para mantener joven el cerebro?

–La primera y más importante es comer menos de lo que comemos, hay una larga historia detrás de esto, pero está demostrado. El segundo es practicar ejercicio físico aeróbico porque produce un aumento en las neuronas nuevas que crecen en el cerebro, en las áreas que codifican para aprender y memorizar. La tercera es tener una vida intelectual muy activa. Junto a estas tres claves, las nueve que nos quedan son: no vivir solo, dormir siempre sin luz porque se segrega una hormona que es antioxidante y nos repara de los daños celulares que existen, viajar mucho porque significa constantemente estar cambiando el panorama perceptivo y estudiar algo nuevo cada día. En este campo recomiendo aprender un idioma independientemente de cuántos se conozcan a partir de los 50 años porque es una exigencia para el cerebro. El cerebro no entiende de leer una novelita ni de mirar la televisión pasivamente o charlitas relajadas; el cerebro entiende de exigencias. Aprender un idioma retrasa incluso la aparición de la enfermedad del alzheimer hasta seis años. Otra clave para retrasar el envejecimiento cerebral es no fumar porque, y hoy lo tenemos muy bien contrastado, el fumador adelanta catorce años las enfermedades que aparecen con el envejecimiento y muere siete años antes que la población que no fuma. Más aún, las capacidades cognitivas de aprender y memorizar descienden cinco veces a velocidad superior que el que no fuma. La otra y última clave es la denominada “reserva cognitiva”, que es la capacidad de poder almacenar en la juventud lo que podemos utilizar durante el envejecimiento para retrasar la aparición del deterioro. 

 

Posts relacionados: Bilingüismo contra Alzheimer

30 agosto 2011 ~ 0 Comentarios

Jim Morrison: solución a la traducción

¡Hola a todos!

Aquí tenéis la solución a la traducción de la cita que propusimos la semana pasada. Aunque todas las traducciones propuestas eran muy buenas ¿qué os parece ésta?

 
 
Cada nueva generación quiere un símbolo, gente nueva, nuevos nombres, quieren divorciarse de las generaciones anteriores. 

Jim Morrison

 

¡Muchas gracias por participar!

 

 

30 agosto 2011 ~ 4 Comentarios

Bodega de la Ardosa

T.T.T. in Madrid: Tickets, Tapas and Tips

Hello everybody!

For those of you who don’t know me already, I’m Vicente, a collaborator on the Blog para Aprender Español.  This week I’d like to recommend Bodega de la Ardosa, a vibrant wine spot that respires the romance of 19th century Madrid.  Many of you may already know that ¨bodega¨ translates as ¨a place where wine is sold and stored¨. However, at ¨la Ardosa¨ come prepared to be enticed by homemade tapas and ¨cañas¨ poured to perfection!  

¡Hola a todos!

Para quienes aún no me conocen, soy Vicente Madrid, colaborador del Blog para Aprender Español. En el post anterior os hablé sobre los carteristas de Madrid. En el presente post os quiero recomendar un lugar maravilloso del Madrid más tradicional, ideal para tomar un aperitivo o un buen desayuno. Se trata de la Bodega de la Ardosa. En español, “bodega” significa, entre otras cosas, “lugar donde se almacena y vende vino”. Pero atención, en la Ardosa no sólo encontraréis vino, sino también buenísimas tapas caseras que os encantarán, así como cervezas de gran calidad, tiradas con maestría.

 

Si vais en metro, la estación más cercana es Tribunal, en la línea uno (la línea azul celeste). La taberna está en calle Colón, número 13, en pleno barrio de Malasaña.

Voy a la Ardosa muy a menudo, me gusta llevar allí a mis amigos, o ir solo cuando me levanto temprano el sábado por la mañana, a desayunar. Entre tantos buenos lugares de tapas, ¿Por qué elegir la Bodega de la Ardosa?

–       Por su tradición y su historia: fue fundada en 1892, ha visto pasar por su barra tantísima historia. Fue la primera de entre treinta tabernas más de la misma cadena, de la Ardosa, en Madrid. Hoy podemos visitar la original, la más importante.

–       Por la calidad de su servicio. Los profesionales que trabajan detrás de la barra aman su trabajo, y eso se nota. No solo saben cómo servir una caña, quieren también hacerlo bien, sin prisa.

–       Por el ambiente auténtico que se respira. La Ardosa no es un bar nuevo con barniz de antiguo, es un verdadero lugar añejo, con testimonios de una larga vida a sus espaldas, que podéis admirar en sus paredes. Desde fotografías de famosos que pasaron por allí, hasta una pizarra donde se anotaban los resultados de las competiciones de bebedores de cerveza, la Bodega de la Ardosa es un verdadero museo.

Pizarra donde se anotaban las victorias en los concursos de bebedores de cerveza

–       Por su excepcional tortilla de patatas. Mi tapa preferida. Después de esta, viene la empanada de atún y las croquetas de cecina. No os perdáis el salmorejo, verdadera especialidad de la casa. De postre, un pionono, dulce originario de Granada.  En cuanto a los desayunos, la oferta no puede ser más tentadora: 2,95 euros por un café con leche, una tostada con aceite (la que yo os recomiendo) o como más os guste y un zumo de naranja natural. Si os quedáis con hambre no lo dudéis y pedid un pincho de tortilla: empezar el día así te ayuda a afrontarlo todo con muchas más ganas.

¡Tapas a elegir!

Empanada de atún y caña

–       Por sus vinos. No olvidemos que la Bodega de la Ardosa nació como un almacén y tienda de vino. Os aconsejo una buena copa de vino Barbadillo, uno de mis preferidos. O una caña bien tirada desde el grifo de Guiness de su barra. Este fue el primer grifo de Madrid, de esta marca.

–       Porque es pequeña, y por su distribución del espacio, verdaderamente original. La Ardosa es una taberna pequeña, donde todo está a la vista. Su espacio está dividido en dos partes, y es la barra la que determina esta división: hay que pasar por debajo de esta para acceder a la parte del fondo, donde hay más sillas y mesas. No muchas, en verdad, porque ya os he dicho que es un lugar pequeño, pero sí las suficientes.

 

Y hasta aquí, mis recomendaciones personales. Si queréis saber más sobre la Taberna de la Ardosa, aquí tenéis el enlace a su sitio web, muy bonito: www.laardosa.es

También os dejo un artículo de El País dedicado a ella, pinchad aquí.

Os dejo algunas fotos más:

Placa del Ayuntamiento de Madrid a la Bodega de la Ardosa

Preguntadme lo que queráis sobre Madrid. Podéis escribirme a la dirección de correo electrónico: tttmadrid@gmail.com o seguirme en Facebook: Vicente Madrid.

¡Os responderé en cuanto pueda!

 

Puerta de entrada, vista diurna

Para descargar el documento, pincha aquí: Taberna de la Ardosa

 

 

29 agosto 2011 ~ 7 Comentarios

El abecedario: escucha y repite

En esta primera unidad (de un total de nueve unidades), introducimos las funciones del idioma propias del nivel A1.

Concretamente, estudiaremos el abecedario, con sus vocales y consonantes, así como todos los sonidos y combinaciones posibles. Proponemos algunas palabras como ejemplos: escúchalas y repítelas.

Puedes descargar aquí la unidad:

El abecedario-Unidad 1 -Nivel A1

Posts relacionados: Consonantes C y Z, Letra R, Fonema /x/, Dígrafo CH, Letras G y J, Consonante X.

26 agosto 2011 ~ 4 Comentarios

“Me parece”

 

Puedes descargar el documento pinchando aquí: “Me parece”

25 agosto 2011 ~ 17 Comentarios

Inventa una historia: “Érase una vez…”

Hola, amigos del Blog para Aprender Español.

Esta semana queremos proponeros un ejercicio creatividad. ¿Os gusta escribir? Si es así, animaos a crear una historia, un relato, un cuento, a partir de estas imágenes que os vamos a mostrar. Hay tres opciones: elegid la que mejor haga volar vuestra fantasía. Podéis empezar vuestros escritos con la fórmula típica de todos los cuentos tradicionales: “Érase una vez…”

 

OPCIÓN 1

OPCIÓN 2

OPCIÓN 3

Si queréis saber más sobre este juego (llamado “Story Cubes”), aquí tenéis un link al blog “Educar con Juegos de Mesa” http://juegayeduca.blogspot.com/2011/06/story-cubes.html?spref=fb

 

¡ANIMAOS A PARTICIPAR!

 

24 agosto 2011 ~ 4 Comentarios

Pelar la pava


Según el diccionario de la Real Academia Española, esta locución expresa la costumbre, entre los enamorados, de hablar de amor. Actualmente, sobre todo entre los jóvenes, es común oír esta expresión con el significado de “no hacer nada”, de “perder el tiempo”. Sin embargo, en este post, queremos ahondar en su significado original. Vamos a leer la definición del DRAE:

pelar la pava

1. loc. verb. coloq. Conversar los enamorados; el hombre desde la calle, y la mujer, asomada a una reja o balcón.

Para entender el origen de esta locución, hay que imaginarse a los dos en una situación más o menos así:

En esta postal antigua (año 1953), facilitada por Encarnación López de la Torre, vemos dibujada la definición del DRAE.

 

Veamos, por partes, de dónde nos llega esta frase tan expresiva.

 

 

VOCABULARIO

“Pelar” significa cortar o arrancar la piel y el pelo, así como quitar las plumas al ave. Con este último sentido trabajaremos en este post.

“Pava” es la hembra del pavo. Aquí podemos observar un bonito ejemplar de pava aliblanca.

ORIGEN DE LA EXPRESIÓN

Su origen hay que buscarlo en Andalucía.

Dicen que una señora mandó a una muchacha a pelarle las plumas a una pava. La moza fue a la ventana y comenzó su tarea de desplumar el ave; apareció su enamorado y comenzaron un dulce juego de seducción mutua que se prolongaba.
Impaciente la señora, que estaba lejos en la cocina, gritó:

– Niña, ¿por qué te demoras tanto?
– Estoy pelando la pava

Encontramos la locución, por primera vez, en la obra literaria La civilización de Ramón de la Cruz, en 1763.

EJEMPLO

– Julita y Victoriano, dos chicos del barrio, pasan horas y horas pelando la pava en las escaleras de mi portal . ¡Están muy enamorados!

 

Puedes descargar el documento pinchando aquí: Pelar la pava

23 agosto 2011 ~ 6 Comentarios

Jim Morrison en español

Hola, amigos del Blog para Aprender Español.

Esta semana queremos proponeros la traducción al español de esta frase, escrita por Jim Morrison.

Each generation wants new symbols, new people, new names. 
They want to divorce themselves from their predecessors.
Jim Morrison

¡Ánimo, participad!