¡Hola! Bienvenido...

Hola, Welcome! On El Blog Para Aprender Español you can download materials to practice Spanish, whatever your level may be. We offer complimentary, personalized corrections sent to your e-mail. Just use the tabs above. You may also follow all of our published posts about Spanish culture and way of life and share your opinions in our forum.

Spanology

26 septiembre 2011 ~ 11 Comentarios

Letra R. Fonemas /r/, /rr/. Escucha y repite

En esta tercera unidad, os presentamos todo un reto, los sonidos de la letra R.

Su articulación es algo complicada al tener diferentes realizaciones:

  1. La r simple, alveolar vibrante simple: coro, coral, siempre          (Una vibración)
  2. La rr alveolar vibrante múltiple: roca, honrado, israelita, tierra  (Dos o más vibraciones)

Lee cada palabra, escucha cómo se pronuncia y repítela tres veces.

ESCUCHA Y REPITE EN YouTube:

Y ahora, si lo deseas, puedes seguir practicando. Lee y repite:

Posts relacionados: El abecedario, Letras G y J, Consonante x, Fonema /x/ .

25 septiembre 2011 ~ 0 Comentarios

¿Quién es el personaje? Álex de la Iglesia

Hola, amigos del Blog para Aprender Español.

Álex de la Iglesia

Nuestro personaje secreto ha sido desvelado; se trataba del director español Álex de la Iglesia.  De la Iglesia nació en Bilbao en 1965. Licenciado en Filosofía por la Universidad de Deusto, dio sus primeros pasos artísticos en el mundo del cómic, cuyo universo se convertirá en una influencia constante en sus películas. Después de trabajar como director artístico, dirige su primer cortometraje, Mirindas asesinas (1991). Pedro Almodóvar lo ve, aprecia sus dotes como director y decide colaborar con el primer largometraje de Álex, Acción mutante (1993). Un poco más tarde, en 1995, consigue seis premios Goya por El día de la Bestia.    Ha sido presidente de la Academia de Cine durante dos años, hasta el pasado mes de abril. De Álex nos gusta la precisión en el tratamiento de realidades complejas e incómodas, sin caer en clichés ni quedarse en la superficie de las cosas. Mira mucho a sus personajes, los observa bien para caracterizarlos y darles vida. Elige a actores que están a la altura de los personajes que crea, prefiriendo a aquellos consagrados pero no necesariamente de actualidad. Le gustan los actores que trabajaron en la época del franquismo, entre otros, y que por ser vinculados a ese período, no han vuelto a tener papeles relevantes después de los años ochenta. Terele Pávez, Emilio Gutiérrez Caba o María Asquerino son algunos ejemplos. En sus películas hay siempre humor negro, una risa amarga que no podemos contener pero que nos incomoda y hasta puede darnos miedo. El Blog para Aprender Español os recomienda, de entre su filmografía, las películas La Comunidad (2000) y Balada triste de trompeta (2011)

Post relacionado: ¿Quién es el personaje?

23 septiembre 2011 ~ 5 Comentarios

“SE” y cambios de significado en el verbo

 

22 septiembre 2011 ~ 14 Comentarios

¿Quién es el personaje?

Hola, amigos del Blog para Aprender Español.

 

Esta semana nuestro foro os propone adivinar quién es el personaje, español, que se esconde detrás de esta silueta.

 

Vamos a dar una pista: se dedica al cine.

Ahora, vuestro turno: tenéis que hacer preguntas y aventurar respuestas para adivinar quién es el personaje.

¡Animaos a participar!

21 septiembre 2011 ~ 2 Comentarios

El Paseo del Prado, Facebook del s. XVIII

¿Qué es? ¿Dónde está?

El Paseo del Prado es el jardín público más antiguo de Madrid, y uno de sus bulevares más importantes. Se articula según un eje norte-sur, desde la Plaza de Cibeles hasta la Plaza del Emperador Carlos V, popularmente conocida como Glorieta de Atocha. A mitad de su recorrido confluye con la Plaza de la Lealtad y con la Plaza de Cánovas del Castillo, donde se ubica la fuente de Neptuno.

Tramo del Paseo del Prado desde Plaza Cibeles (a la izquierda) hasta Plaza de Cánovas del Castillo (a la derecha)

¿Por qué se llama así?

El Paseo del Prado, así como el Museo del Prado, deben su nombre al desaparecido “Prado de los Jerónimos”, un conjunto de solares y prados silvestres que había alrededor del Monasterio de los Jerónimos. Además de este monasterio, existían otros como el de los monjes Recoletos (en el actual Paseo de Recoletos) y el de Atocha. En toda esta zona había hierba, “prado”, por lo que era conocida por el nombre popular de “Prado Viejo”.

Imagen de un prado. Probable aspecto de la zona actual del Paseo del Prado antes del siglo XVIII

El proyecto del Salón del Prado

Llegamos al año 1759; Carlos III (llamado también “el Rey Alcalde”) quiere para Madrid una serie de reformas urbanísticas que la embellezcan y resalten sus potencialidades como capital. Entre otros muchos proyectos, lleva a cabo el llamado “Proyecto del Salón del Prado”, con el que se propuso dotar a Madrid de una pasarela social llena de jardines y fuentes (Cibeles, Apolo y Neptuno), uniendo la ciudad con el conjunto palatino del Buen Retiro.

Es la dimensión social la que nos interesa resaltar aquí. El rey quiso crear un espacio de agregación para las clases sociales más altas. Para ello, no solo remodeló el Prado Viejo como hemos visto, también ofreció a los nobles de la época la posibilidad de construir, a lo largo del eje Cibeles-Atocha, sus residencias privadas. Es el caso del Palacio de Buenavista, perteneciente al duodécimo duque de Alba, que edificó allí su residencia en 1777. Hoy el Palacio de Buenavista es el cuartel general del Ejército de Tierra. Tenemos también el ejemplo del Palacio de Villahermosa(1805), antigua mansión de los duques de Villahermosa y actual Museo Thyssen-Bornemisza.

 

 

Detalle de la Fuente de Apolo

Carlos III quiso dar al Paseo del Prado una dimensión que, hasta el momento, no existía en Madrid. Un lugar público donde poder pasear, sentarse a contemplar los monumentos y edificios, mirar y ser mirado, estrechar amistades y atisbar nuevos amores, constituía una novedad en la capital. Hoy tenemos el nuevo concepto de red social que nos proporciona Facebook (nacida en un contexto cerrado -la Universidad de Harvard- por una causa bastante circunscrita: su creador no acertaba a abordar a las chicas que le gustaban, dada su timidez). En el siglo XVIII y más tarde, el Paseo del Prado era el espacio reservado para crear, modificar, estrechar o dejar las relaciones que formaban la red social de aquellas refinadas damas y elegantes caballeros.

"El quitasol" de Goya

 

Para descargar el documento, pincha aquí: El Paseo del Prado, Facebook del S. XVIII

20 septiembre 2011 ~ 4 Comentarios

¿Scarlett O’Hara en español?

Hola, amigos del Blog para Aprender Español.

Esta semana queremos proponeros la traducción de una de las frases más célebres de la inolvidable protagonista de la película “Lo que el viento se llevó”, Scarlett O’Hara.

Esta es la frase:

“Tomorrow I’ll think of

some way . . . after

all, tomorrow is

another day.”

¿Cómo sonaría en español? ¡Animaos a participar!

19 septiembre 2011 ~ 5 Comentarios

Subjuntivo / indicativo: Oración Temporal

 

 

                   CUANDO

                                             TAN PRONTO COMO
                                             EN CUANTO

Descarga el documento: Unidad 4-Usamos la Gramática-Oración temporalSubjuntivo-Explicación y Ejemplos

Descarga los ejercicios y practica: Unidad 4-Nivel B1-Practica con nosotros. Oraciones Temporales.

 

Posts relacionados: El Modo Subjuntivo

16 septiembre 2011 ~ 1 Comentario

El laísmo

 

Para descargar el archivo pincha aquí: El laísmo

Posts relacionados: El leísmo

 

 

15 septiembre 2011 ~ 3 Comentarios

¿Qué película es?

Hola, amigos del Blog para Aprender Español.

Esta semana queremos proponeros adivinar a qué película pertenecen estas escenas. Observadlas y disfrutad de las imágenes y de la música.

He aquí algunos fotogramas:

Fotograma 1

 

Fotograma 2

 

 

Para ver el vídeo, accede a nuestro canal de YouTube pinchando aquí: ¿A qué película española pertenecen estas escenas? 

 

 

Fotograma 3

¿Has visto esta película? ¿Quién es su director? ¿Sabes quién es el autor de su banda sonora?

14 septiembre 2011 ~ 1 Comentario

“Lo español está de moda”

Hola, amigos del Blog para Aprender Español.

Hoy os traemos un artículo periodístico aparecido el pasado día 22 de agosto en el Diario Montañés, periódico de Cantabria. En él leemos la iniciativa de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) en la enseñanza de ELE (Español Lengua Extranjera), con la orientación especial hacia estudiantes chinos y japoneses.
El artículo nos habla igualmente de la necesidad, en el campo de la formación de docentes de ELE, de conjugar la enseñanza de la lengua española con la de su cultura, gastronómica y musical.
¿Eres profesor de ELE? ¿Tienes o has tenido estudiantes procedentes de China o Japón? ¿Crees que tienen características especiales? ¿Introduces elementos culturales en tus clases? ¿De qué manera?

El Diario Montañés. Daniel Martínez.
Entre las actividades propuestas, un curso para enseñar el idioma a estudiantes chinos y japoneses o talleres de cocina y baile
El Campus de las Llamas se hace eco del interés por la cultura autóctona e impulsa la realización de cursos sobre la lengua y las costumbres españolas
 
En los últimos años se ha despertado un creciente interés por España y sus costumbres en países tan lejanos y distintos como China y Japón. Dos grandes potencias con las que, los intercambios sociales y culturales pueden producir grandes beneficios. La preocupación por acercarse a nuestro país es evidente. Por ello, la UIMP ha querido recoger este testigo con la elaboración de distintas actividades en el Campus de Las Llamas.

La sede permanente de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo acoge durante esta semana un curso que servirá para que los docentes de lengua castellana adquieran las estrategias necesarias para poder trabajar con alumnos chinos y japoneses, todo ello de la mano de María Luisa de Prada, miembro del IESE Business School, encargada de coordinar esta actividad. Las clases profundizarán en aquellas dificultades que los profesores pueden encontrarse al tratar con este tipo de alumnos y la forma de evaluar sus conocimientos.

Estudiantes de lengua y cultura española. Alberto Sáinz.

Por otra parte, dentro de los Cursos de Formación del Profesorado de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ELE), se celebrará entre el 22 y el 26 de agosto un programa intensivo orientado al uso del Español en el campo profesional de los participantes, que incluye los ámbitos científicos, tecnológicos, turísticos, sanitarios, el derecho, la economía y el mundo de los negocios.
También el Campus de Las Llamas será el entorno elegido para ‘El Español para fines específicos a través del cine’, que incluirá sesiones prácticas centradas en Ética, Historia, Hostelería, Turismo, Economía o Ciencias de la Salud, además de actividades de simulación con visionado de escenas de películas acordes a la actividad. Cabe recordar que hasta este jueves tendrá lugar la última edición del ‘Café de las lenguas’, en la cafetería del Campus de Las Llamas. En este encuentro, los asistentes tendrán la oportunidad de practicar los distintos idiomas mediante intercambios conversacionales con los estudiantes extranjeros. Todos ellos se despedirán en una fiesta de final de curso. Y el viernes sigue en marcha el Curso de Lengua y Cultura Españolas para Extranjeros coordinado por Rosa María Mayordomo, en el que los alumnos entran en contacto con las distintas representaciones de la cultura de España.
Como colofón, un taller dedicado a llevar a la práctica los conocimientos adquiridos sobre la cultura española en cocina y baile. El coreógrafo y profesor de la UC Jesús Terán impartirá un ‘Taller de Baile Español’ y el cocino y tercer premio del Concurso Nacional de Pinchos de San Sebastián, Luis Miguel Sánchez, será el encargado de impartir el ‘Taller de Cocina Española’ donde los platos más habituales serán las tapas y la tortilla española.
Posts relacionados: Artículo El ; Artículo LO