¡Hola! Bienvenido...

Hola, Welcome! On El Blog Para Aprender Español you can download materials to practice Spanish, whatever your level may be. We offer complimentary, personalized corrections sent to your e-mail. Just use the tabs above. You may also follow all of our published posts about Spanish culture and way of life and share your opinions in our forum.

Spanology

16 agosto 2017 ~ 0 Comentarios

COUNT ON ME – BRUNO MARS

¿CÓMO SONARÍA “COUNT ON ME” DE BRUNO MARS EN ESPAÑOL?count on me

Bienvenidos a un nuevo ejercicio de traducción. En esta ocasión hemos cogido la dulce letra, melodía y voz de Bruno Mars. Esta canción pertenece al álbum con el que debutó en 2010 Doo-Wops & Holigaans en 2010.

Si estás preparado para practicar español mientras tarareas esta canción, solamente necesitas papel y boli para traducir estas líneas en español. Después puedes dejarlas aquí, en comentarios y compartir tu versión con otros lectores.

COUNT ON ME

If you ever find yourself stuck in the middle of the sea,
I’ll sail the world to find you
If you ever find yourself lost in the dark and you can’t see,
I’ll be the light to guide you

Find out what we’re made of
When we are called to help our friends in need

You can count on me like one two three
I’ll be there
And I know when I need it I can count on you like four three two
You’ll be there
‘Cause that’s what friends are supposed to do, oh yeah

Esperamos vuestras traducciones a español aquí, en “comentarios”. Para acompañar al ejercicio os dejamos aquí el vídeo:

14 agosto 2017 ~ 0 Comentarios

Usamos la gramática, soluciones

Usamos la gramática, soluciones

Hola a todos.

En el post de hoy os ofrecemos las soluciones al test gramatical publicado el día 31 de julio en nuestra categoría Usamos la gramática. Gracias a todos los participantes. Captura de pantalla 2017-08-08 a las 15.08.50

1)

  • ¡Qué vergüenza de políticos corruptos! ¡Así los hayan destituido a estas horas!

El verbo destituir en pretérito perfecto de subjuntivo indica…

a) Que ya los han destituido.

b) Es un deseo sobre algo pasado.

c) Expresamos el deseo de una cosa negativa.

2)

  • < He leído que han aprobado una nueva ley que bajará los impuestos> No es cierto que la hayan aprobado ahora. La aprobaron el año pasado.

En la respuesta, el verbo aprobar en pretérito perfecto de subjuntivo indica…

a) Un deseo sobre algo pasado.

b) Concordancia temporal en una frase de deseo.

c) Concordancia temporal en una frase de valoración.

3)

  • ¡Quién fuera más joven para viajar por todo el mundo de mochilero!

Quién + pretérito imperfecto de subjuntivo indica…

a) Un deseo imposible en el pasado.

b) Un deseo poco probable.

c) Tiene la misma función de ojalá + imperfecto de subjuntivo.

4)

  • Me encantaría que el jefe me diera un ascenso, pero… ¡qué más quisiera yo!

¡Qué más quisiera yo! indica:

a) Ojalá quisiera.

b) Un deseo de muy difícil cumplimiento.

c) Un deseo imposible.

5)

  • Por favor, ¿pudieras venir a recogerme en coche esta tarde?

En la pregunta, el uso del imperfecto de subjuntivo del verbo poder…

a) Es correcto, indica más cortesía.

b) Es incorrecto, solo pueden usarse de esta manera los verbos deber y querer, para dar cortesía a una petición.

c) Que no es seguro que pueda ir a recogerlo en coche.

¿Queréis mejorar de verdad vuestro español en verano? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros.

Spanish Level Test

 

11 agosto 2017 ~ 0 Comentarios

La canción del verano en español de 2017

La canción del verano en español de 2017

Hola a todos.

Como es habitual en verano, hay una o varias canciones que oímos a todas horas en las emisoras de radio o en la televisión. Aquí tenéis las diez mejores, según una lista elaborada por el periódico 20 minutos

En el post de hoy os invitamos a expresar vuestra opinión sobre la canción o canciones en español que habéis escuchado este verano de 2017 y que os han gustado más. Podéis concentraros en estos puntos:

  • ¿Cuál es vuestra canción del verano en español de 2017 preferida? ¿Por qué?
  • ¿Os ha ayudado a practicar español? ¿Qué habéis aprendido?
  • ¿Cuál es el tema de vuestra canción del verano preferida?

Esperamos vuestros comentarios.

Captura de pantalla 2017-08-08 a las 14.36.17

 

 

09 agosto 2017 ~ 0 Comentarios

Los acentos del español

Los acentos del español

Hola a todos.

¿Cuántos acentos hay en español? ¿Son mutuamente comprensibles? ¿Hay algunos más difíciles de entender que otros? y, ¿los sabéis identificar? En el post de hoy os proponemos poner a prueba vuestra capacidad de comprensión oral con un juego, publicado por el periódico El País hace tiempo.

Se trata de que identifiquéis de dónde es el acento que tiene cada una de las personas en cada uno de los vídeos. Al final del juego, podéis comprobar vuestros resultados. ¡Mucha suerte! Podéis compartir vuestros resultados con nosotros en “comentarios”.

Aquí tenéis el enlace. 


Captura de pantalla 2017-08-08 a las 14.57.47

07 agosto 2017 ~ 0 Comentarios

SOLUCIÓN TEST VOCABULARIO ELE

SOLUCIÓN TEST VOCABULARIO ELE A1-A2: EN LA ESTACIÓN DE TRENvocabulario en la estación de tren

 

Hace unas semanas publicamos un ejercicio sobre vocabulario en español en la estación de tren.

Había diferentes opciones para practicar:

  • Para niveles A1-A2: ver el vídeo, hacer el test y por último, responder a las preguntas.
  • Para nivel intermedio (B1-B2):  hacer el test o pasar directamente a las preguntas abiertas a las que responder poniendo en práctica el vocabulario específico del vídeo.

La publicación sigue abierta y solamente necesitas hacer clic aquí para participar y practicar mucho español.

A continuación os dejamos la solución del test de vocabulario:

1.Compro mi billete:

a. En información

b. En la taquilla

c. En la ventanilla de venta

2. “Quería un billete …..”

a. de retorno

b. de ida y vuelta

c. de destino

3. Para llegar a mi tren, primero necesito llegar a:

a. La vía

b. El destino

c. El vagón

4. En la estación. Podemos dejar el equipaje en…

a. en las taquillas

b. en los casilleros

c. en la consigna

5. En el tren, mostramos el billete a…

a. el revisor

b. el guardia

c. el agente

Si quieres ver el vídeo para comprobar las respuestas, aquí está:

EN LA ESTACIÓN DE TREN

 

¡GRACIAS POR PARTICIPAR!

 

04 agosto 2017 ~ 6 Comentarios

ESCRIBE TU POSTAL

ESCRIBIR UNA POSTAL EN ESPAÑOL

¡Hola a todos! Hoy os proponemos una actividad para practicar español. Se trata de un ejercicio de escritura: vamos a escribir una postal en español. ¿Escribís postales en vuestro idioma, os gusta hacerlo cuando viajáis?

Este es un ejercicio perfecto para todos y en especial para los estudiantes que preparan los exámenes DELE. Es un ejercicio breve pero todavía pone a prueba vuestro español.

Queremos que nos escribáis una postal desde el lugar en que os encontréis en la que nos expliquéis:

  • Cómo es el sitio
  • Qué estáis haciendo
  • Cómo está resultando la experiencia…

Aquí tenéis una postal como ejemplo:

escribir una postal en español

 

Escribe tu propia postal en español y déjala aquí, en “comentarios” del post. Os responderemos en cuanto la recibamos. Nos encantará saber cómo va vuestro verano.

02 agosto 2017 ~ 2 Comentarios

ENTREVISTAMOS EN ESPAÑOL

ENTREVISTAMOS EN ESPAÑOL A UNA MADRILEÑA EMPRENDEDORAEntrevistamos en español

Hace unas semanas os presentamos a Sara, creadora de la marca Chinelas, en la cual ella misma ha desarrollado el diseño de los modelos de chanclas que vende. Sara cuida cada detalle de Chinelas y así se nota el cariño y el cuidado que le pone a cada modelo y a cada cosa que hace. Vamos a leer su entrevista, cuyas preguntas llegan directamente de nuestros lectores.

Os invitamos a enviar vuestras preguntas para practicar español y conocer a personas reales, fuera de los libros de idiomas. A través de esta sección de Gente de Madrid podemos ver un poco más de cerca la realidad de españoles además de practicar español al preparar las preguntas. Esta es una interacción real en español; vosotros nos habéis enviado las preguntas y así se las hemos hecho llegar a Sara que aquí os responde. 

VUESTRA ENTREVISTA A LA CREADORA DE CHINELAS

Chinelas modelo Portobelo, creadas por Sara1. Viajas mucho ¿qué idiomas hablas?

El español es mi lengua materna. Comencé la carrera de Filología Inglesa. Durante esos años en el Universidad aprendí mucha gramática y mejoré mi nivel en general pero realmente cuando más aprendí fue cuando comencé a trabajar. Tenía que tratar a diario con clientes y proveedores extranjeros. Eso me ayudo mucho a mejorar mi inglés.

2. Cuando vivías en Panamá ¿qué aspectos de la vida madrileña echaste de menos?

Cuando vivía en Panamá echaba de menos muchas cosas de Madrid, entre ellas el tapeo con los amigos, las terrazas, ir caminando a cualquier lado sin tener que coger el coche, pasear por el centro e ir al teatro.

3. Me gusta mucho tu sitio web, específicamente el modo en que vinculas las chanclas con aspectos de la vida diaria. ¿Lo has construido tu misma?

Sí, es un proyecto personal que poco a poco va cogiendo forma. Sin querer, las chanclas son un básico en la vida diaria de las personas y más en países cálidos como Panamá. Cuando vivía allí no soportaba tener los pies encerrados en un zapato, tenía muchísimas chanclas de todos los colores para cualquier ocasión. Para mí llegar a casa después del trabajo y quitarme los tacones era una liberación y relajación total. Mi visión de la vida cambiaba totalmente cuando estaba en chanclas. Lo que intento reflejar en mi web y redes sociales es que la vida es mucho mejor en chanclas.

4. ¿Por qué Panamá? La idea del proyecto ¿nació en Panamá o tras volver a Madrid?

La idea de este proyecto no surgió ni en Panamá ni en Madrid, nació en la habitación de un Hotel en Guanzhoug (China) durante un viaje por trabajo. Cuando pasas tanto tiempo sola tienes mucho tiempo para reflexionar sobre tu vida.  Quería crear algo que me permitiera viajar por placer y no por trabajo. Ese día comencé a plasmar en un papel una idea que llevaba mucho tiempo rondando en mi cabeza. En ese momento nació Chinelas.

Gracias a Sara por responder a nuestras preguntas y enhorabuena por el trabajo. Os invitamos a todos a seguir su cuenta de Instagram llena de paisajes de playas y pequeños textos en español, otra manera de incorporar el idioma en el día a día.

Os felicitamos a todos los que habéis decidido practicar español con nosotros enviándonos vuestras preguntas. Una vez más, gracias por estar ahí. 

Diseñadora de Chinelas con modelo Kahuna

 

31 julio 2017 ~ 3 Comentarios

Usamos la gramática, ponte a prueba II

Usamos la gramática, ponte a prueba II

Hola a todos.

En el post de hoy os ofrecemos la segunda parte de un test sobre nuestros últimos posts de nuestra categoría Usamos la gramática. Podéis participar escribiendo vuestras respuestas en comentarios. Dentro de unos días publicaremos las soluciones.

1)

  • ¡Qué vergüenza de políticos corruptos! ¡Así los hayan destituido a estas horas!

El verbo destituir en pretérito perfecto de subjuntivo indica…

a) Que ya los han destituido.

b) Es un deseo sobre algo pasado.

c) Expresamos el deseo de una cosa negativa.

2)

  • < He leído que han aprobado una nueva ley que bajará los impuestos> No es cierto que la hayan aprobado ahora. La aprobaron el año pasado.

En la respuesta, el verbo aprobar en pretérito perfecto de subjuntivo indica…

a) Un deseo sobre algo pasado.

b) Concordancia temporal en una frase de deseo.

c) Concordancia temporal en una frase de valoración.

3)

  • ¡Quién fuera más joven para viajar por todo el mundo de mochilero!

Quién + pretérito imperfecto de subjuntivo indica…

a) Un deseo imposible en el pasado.

b) Un deseo poco probable.

c) Tiene la misma función de ojalá + imperfecto de subjuntivo.

4)

  • Me encantaría que el jefe me diera un ascenso, pero… ¡qué más quisiera yo!

¡Qué más quisiera yo! indica:

a) Ojalá quisiera.

b) Un deseo de muy difícil cumplimiento.

c) Un deseo imposible.

5)

  • Por favor, ¿pudieras venir a recogerme en coche esta tarde?

En la pregunta, el uso del imperfecto de subjuntivo del verbo poder…

a) Es correcto, indica más cortesía.

b)Es incorrecto, solo pueden usarse de esta manera los verbos deber y querer, para dar cortesía a una petición.

c) Que no es seguro que pueda ir a recogerlo en coche.

 

Captura de pantalla 2017-07-05 a las 16.03.38

28 julio 2017 ~ 1 Comentario

Cuéntanos tu verano

Cuéntanos tu verano

Hola a todos.

El post de hoy está dedicado a nuestros lectores y estudiantes que en esta época del año están disfrutando de sus vacaciones de verano. Participad en nuestro foro dejándonos vuestros comentarios sobre estas preguntas:

 

  1. ¿Dónde estás pasando tus vacaciones? ¿Con quién?

  2. ¿Qué haces en un día normal durante tus vacaciones?

  3. ¿Qué es lo que más te gusta del lugar donde estás pasando el verano?

  4. ¿Lo recomendarías? ¿Por qué?

¡Gracias por participar!

Captura de pantalla 2017-07-05 a las 15.42.28

 

26 julio 2017 ~ 0 Comentarios

Test vocabulario B2-C1: soluciones

Test vocabulario B2-C1: soluciones

Hola a todos.

En el post de hoy os damos las soluciones al test de vocabulario B2-C1 que os propusimos hace unas semanas.

 

  1. Tranquilo, hombre. No se ganó Zamora en una hora.

 a) Quiere decir que para llegar a Zamora se necesita al menos una hora.

b) Expresa que algo requiere esfuerzo y paciencia.

c) Quiere decir que la ciudad de Zamora está a una hora.

 

2.> ¿Me acompañas al gimnasio?

    < No tengo tiempo, tu gimnasio está en el quinto pino.

a) No acompaña a su amigo porque el gimnasio está lejos y requiere mucho tiempo para llegar.

b) No acompaña a su amigo porque no tiene tiempo.

c) No acompaña a su amigo porque los pinos no le gustan, y el gimnasio está en un lugar lleno de pinos.

 

3. >Esta traducción es muy difícil, estoy atascado en una frase.

< No pierdas más tiempo si no te sale nada, mañana será otro día.

a) La persona que responde quiere que la otra termine la traducción mañana.

b) La persona que responde dice que mañana será un día diferente.

c) La persona que responde anima a la otra a descansar y a retomar el trabajo al día siguiente.

 

4. ¡Qué buen estudiante! No ha hecho falta que le explicase casi nada, todo lo ha hecho bien. ¡A buen entendedor…!

a) El hablante está contento porque su estudiante ha entendido la lección.

b) El hablante está contento porque no ha tenido que explicar nada.

c) El hablante está contento porque su estudiante ha entendido la lección casi por sí solo.

 

5. Si alguien te canta las cuarenta

a) Te está echando la bronca.

b) Está cantando las canciones del programa de radio “Los cuarenta principales”.

c) Significa que te ha ganado en un juego de mesa.

¿Necesitas ayuda para preparar los exámenes DELE? Podemos ayudarte. Prueba nuestras Skype Spanish Lessons. Haz nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo. 

Spanish Level Test

Captura de pantalla 2017-07-05 a las 15.35.35