13 diciembre 2017 ~ 2 Comentarios

¿Cómo sonaría Voltaire en español?

¿Cómo sonaría Voltaire en español?

Hola a todos.

Dedicamos nuestro post de hoy a todos nuestros lectores y estudiantes franceses y hablantes de francés. Seguro que todos conocéis a Voltaire (1694- 1778), sobrenombre de  François Marie Arouet. Fue el intelectual más famoso de la Ilustración. Captura de pantalla 2017-12-08 a las 13.53.21Este movimiento siempre intentó enfatizar el poder de la razón humana y de la ciencia sobre las supersticiones, así como el respeto hacia los seres humanos. Os proponemos este ejercicio de traducción francés-español. ¿Cómo sonaría Voltaire en español?

“Quand je vous aurai bien répété que la vie est un enfant qu’il faut bercer jusqu’à ce qu’il s’endorme, j’aurai dit tout ce que je sais.”

Esperamos vuestras versiones en comentarios. Dentro de pocos días publicaremos nuestra versión.

 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

01 diciembre 2017 ~ 0 Comentarios

Expresiones idiomáticas con por III

Expresiones idiomáticas con por III

 

Expresiones idiomáticas con por III

1.Por lo menos.

Señala un límite mínimo.

Ya que no quieres venir con nosotros al cumpleaños de Mónica, ayúdanos por lo menos a elegir un regalo para ella.

  1. Por lo visto.

Presenta una información que se considera incierta o sobre la cual no se quiere asumir ninguna responsabilidad.

Se dice que Pepa dejó a su novio porque este, por lo visto, no quería casarse.

  1. Por de pronto.

Significa “provisionalmente”.

Por de pronto, hay signos de optimismo, pero también de preocupación.

  1. ¡Por lo que más quieras!

Es una fórmula que expresa un ruego o una recriminación.

¡Esteban, por lo que más quieras, bájate de ese árbo. ¡Es peligrosol! (ruego)

¡Hijo, por lo que más quieras, deja ya comportarte mal! (recriminación)

 

 

 

Continuar Leyendo

29 noviembre 2017 ~ 0 Comentarios

Todo se pega, menos la hermosura

Todo se pega, menos la hermosura

Hola a todos. En nuestra sección El granero del tío Casiano, os traemos los refranes y expresiones de uso actual en español. Hoy es el turno de Todo se pega, menos la hermosura., de uso actual y frecuente.

¿Qué significa Todo se pega, menos la hermosura?

Tiene que ver con la influencia y el ejemplo. Los ejemplos, especialmente los malos, son los que se imitan más. Las malas influencias se aprenden con más facilidad que las buenas enseñanzas.

¿De dónde viene?

Su origen está en la lengua oral, como ocurre frecuentemente con estas paremias.

Vocabulario

Pegar(se)

Tiene el significado de contagiarse. “Todo se contagia” = todo se pega.

Hermosura

Cultismo para decir belleza. La belleza, según el refrán, es lo único no contagioso entre los seres humanos.

Variantes

“Todo se pega, menos lo bonito”

“Todo se pega, menos la salud”

“Todo se pega”. Esta última variante, abreviación de las anteriores, es la más utilizada.

 

Ejemplo:

¡Hijo, qué mal genio tienes!

Ya ves, mamá. ¡Todo se pega!

 

¿Existe este refrán en vuestros idiomas? Esperamos vuestros ejemplos en comentarios.

Captura de pantalla 2017-11-26 a las 15.36.59

 

 

 

Continuar Leyendo

01 noviembre 2017 ~ 0 Comentarios

El día de Todos los Santos

El día de Todos los Santos

 

Hola a todos. Hoy, día 1 de noviembre, celebramos en España la festividad de Todos los Santos.

En España es una fiesta religiosa, que dentro de la tradición católica prevé una visita a las tumbas de los difuntos. En los días previos, es típica la imagen de las personas limpiando las tumbas donde están sus familiares difuntos. El día 1 de noviembre el cementerio se llena de familias que llevan flores a las tumbas ya limpias. Hay dulces típicos del día de Todos los Santos: son los huesos de santo (mazapanes cilíndricos rellenos) y los buñuelos (bolas de masa fritas y azucaradas):

 

Captura de pantalla 2017-10-30 a las 11.21.10

 

No suele haber fiestas durante la noche del 31 de octubre al 1 de noviembre. Sin embargo, sí hay algunos lugares en España donde esta festividad de Todos los Santos conlleva otras celebraciones en los días previos al 1 de noviembre. Por ejemplo, en Cádiz se celebra, el día 31 de octubre, el día de “Tosantos”. Es típico disfrazar a los animales del mercado. Aquí tenéis un enlace.

En Cataluña, durante la noche del 31 de octubre, se comen castañas asadas y dulces típicos, los panellets.

La fiesta de Halloween es una fiesta importada, que empieza a tener seguidores en España, especialmente entre los jóvenes. Empieza a ser habitual que los niños acudan al colegio disfrazados el día 31 de octubre, con motivos típicos de Halloween: calabazas, arañas, esqueletos…

Captura de pantalla 2017-10-30 a las 11.38.05

 

Contadnos en “comentarios” cómo celebráis en vuestro país la fiesta de Todos los Santos.

 

Continuar Leyendo

20 octubre 2017 ~ 0 Comentarios

La palabra “sueño”

La palabra “sueño”

 

La palabra “sueño” en español tiene varias acepciones. Directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis un pequeño resumen. Esperamos que os ayude.

La palabra sueño

1.Estado fisiológico: tener sueño.

Tengo sueño ya, voy a acostarme. 

2. Conjunto de escenas y eventos mientras se duerme: tener un sueño/soñar/tener una pesadilla/soñar con.

Anoche tuve un sueño muy bonito: soñé con el mar y las gaviotas.

Anoche tuve una pesadilla: suspendía mis exámenes de matemáticas.

3. Ilusión, deseo que se quiere alcanzar: tener un sueño/ soñar.

Sueño que, un día, podamos vivir en un mundo sin contaminación.

Tengo un solo sueño en la vida: que mis hijos sean felices.

4. Preocuparse por algo: quitarle a uno el sueño algo o alguien.

Este problema económico me está quitando el sueño.

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

 

 

Continuar Leyendo

18 octubre 2017 ~ 0 Comentarios

Maria Montessori en español

Maria Montessori en español

Hace unos días publicamos en nuestro blog unas palabras de la pedagoga y humanista italiana Maria Montessori. En nuestros ejercicios de traducción al español siempre os pedimos vuestra versión y os ofrecemos la nuestra con apuntes gramaticales.

Gracias a todos los participantes.

Aquí está nuestra versión:

Nunca ayudes (1) a un niño (2) mientras está intentando hacer (3) una tarea y siente que puede conseguir su objetivo por sí mismo.

(1) Imperativo negativo.

(2) Preposición a delante de un complemento directo referido a persona.

(3) Uso de la perífrasis estar + gerundio.

Captura de pantalla 2017-10-16 a las 12.56.17

Continuar Leyendo

04 octubre 2017 ~ 3 Comentarios

¿Maria Montessori en español?

¿Cómo sonaría Maria Montessori en español?

Al post de hoy traemos las palabras de Maria Montessori, humanista italiana (1870-1952) conocida en todo el mundo por ser la creadora del método educativo Montessori. Este método se basa en educar a los niños en la felicidad y en la libertad, además de en la autonomía. Estas ideas pueden parecer obvias para nuestra mentalidad de hoy, pero resultaron revolucionarias a principios del siglo XX.

Aquí tenéis una de ellas. ¿Cómo sonaría en español?Captura de pantalla 2017-09-29 a las 14.31.32

Mai aiutare un bambino mentre sta svolgendo un compito nel quale sente di poter avere successo”.

Esperamos vuestras traducciones en “comentarios”. Dentro de pocos días publicaremos nuestra versión con apuntes gramaticales.

¿Necesitas el DELE A2 para lograr tu pasaporte español? Nuestras clases de español por Skype pueden ayudarte. 

Spanish Level Test

 

 

Continuar Leyendo

20 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

Hoy por ti, mañana por mí

Hoy por ti, mañana por mí

Hola a todos. En nuestra sección El granero del tío Casiano nos ocupamos de los refranes, frases hechas y juegos de palabras más usados en el español actual. Hoy os presentamos Hoy por ti, mañana por mí. Su uso es muy frecuente.

¿Qué significa, cómo se usa y qué origen tiene? Seguid leyendo.

 

¿Qué significa?

Hoy por ti, mañana por mí significa que está bien ayudarse y hacerse favores  de manera recíproca. Hoy te ayudo yo, mañana probablemente me ayudarás tú a mí.

Las ideas de reciprocidad y correspondencia son centrales.

 

¿Cómo se usa?

Se usa en todas las situaciones en que una persona nos agradece nuestra ayuda. Le respondemos: De nada. Hoy por ti, mañana por mí. 

Queremos quitar importancia al favor, entendemos que en una situación análoga, la otra persona también nos ayudará en el futuro.

 

¿Qué origen tiene?

Como en muchos otros casos, esta frase tiene origen en la tradición oral. La encontramos por primera vez en el siglo XVI, en El Quijote. Captura de pantalla 2017-09-19 a las 10.58.42

Vocabulario

En hoy por ti, mañana por mí encontramos la preposición por con el significado de beneficio: hoy en mi beneficio, mañana en tu beneficio. Para repasar los usos de por y para, haced clic aquí. 

 

Ejemplos

  • ¡Gracias por prestarme el coche! No sé qué habría hecho sin él.
  • ¡De nada, hombre! Ya sabes, hoy por ti, mañana por mí. 

Esperamos vuestros ejemplos en comentarios.

Continuar Leyendo

06 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

La posverdad estará en el diccionario

La posverdad estará en el diccionario

Hola a todos. En el post de hoy os acercamos a la decisión de la Real Academia Española (RAE) de aceptar en el diccionario la palabra posverdad. ¿Qué significa posverdad? Es la información que no se basa en hechos objetivos, sino en las creencias y en las emociones de la gente. Este neologismo está basado en la palabra inglesa post-truth, que en inglés es tanto un sustantivo como un adjetivo.

La RAE incluirá la palabra posverdad en el diccionario en diciembre de 2017. Será un sustantivo. Los miembros de la Real Academia Española, como quizá sepáis, dejan pasar algunos años antes de aceptar un neologismo. En el caso de la palabra posverdad, han dejado pasar catorce años desde la primera vez que esta palabra apareció en un medio escrito. En 2003, el escritor Luis Verdú la utilizó en su novela El prisionero de las 21:30.

 Aquí tenéis el artículo de El País donde se informa de la inclusión de posverdad en el diccionario.

Captura de pantalla 2017-09-05 a las 20.41.17

¿Y vosotros? ¿Habéis usado alguna vez la palabra en español o en inglés? ¿Podéis escribir frases con esta palabra? Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

 

Continuar Leyendo

28 agosto 2017 ~ 0 Comentarios

Artículos determinados y expresiones de cantidad

Artículos determinados y expresiones de cantidad

Hola a todos. En el post de hoy abordamos un tema que da muchos problemas a los estudiantes de ELE, desde el nivel A1 hasta el nivel B2. Es el uso u omisión de los artículos determinados cuando acompañan expresiones de tiempo y cantidad.

Para leer el documento de teoría, haced clic aquí:USAMOS LA GRAMÁTICA- artículos y expresiones de tiempo y de cantidad

Para descargar el documento de ejercicios, haced clic aquí: PRACTICA CON NOSOTROS – ARTÍCULOS Y EXPRESIONES DE TIEMPO Y DE CANTIDAD

Captura de pantalla 2017-08-25 a las 14.54.24

Recibiréis una corrección personalizada si nos mandáis los ejercicios hechos a la dirección ebpaes@gmail.com.

¿Buscando un curso de español bien organizado y eficaz? Podemos ayudarte. Empieza haciendo nuestra prueba de nivel en línea: nos pondremos en contacto contigo. Nuestras Skype Spanish Lessons son lo que estás buscando.

Continuar Leyendo