20 octubre 2017 ~ 0 Comentarios

La palabra “sueño”

La palabra “sueño”

 

La palabra “sueño” en español tiene varias acepciones. Directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis un pequeño resumen. Esperamos que os ayude.

La palabra sueño

1.Estado fisiológico: tener sueño.

Tengo sueño ya, voy a acostarme. 

2. Conjunto de escenas y eventos mientras se duerme: tener un sueño/soñar/tener una pesadilla/soñar con.

Anoche tuve un sueño muy bonito: soñé con el mar y las gaviotas.

Anoche tuve una pesadilla: suspendía mis exámenes de matemáticas.

3. Ilusión, deseo que se quiere alcanzar: tener un sueño/ soñar.

Sueño que, un día, podamos vivir en un mundo sin contaminación.

Tengo un solo sueño en la vida: que mis hijos sean felices.

4. Preocuparse por algo: quitarle a uno el sueño algo o alguien.

Este problema económico me está quitando el sueño.

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

 

 

Continuar Leyendo

18 octubre 2017 ~ 0 Comentarios

Maria Montessori en español

Maria Montessori en español

Hace unos días publicamos en nuestro blog unas palabras de la pedagoga y humanista italiana Maria Montessori. En nuestros ejercicios de traducción al español siempre os pedimos vuestra versión y os ofrecemos la nuestra con apuntes gramaticales.

Gracias a todos los participantes.

Aquí está nuestra versión:

Nunca ayudes (1) a un niño (2) mientras está intentando hacer (3) una tarea y siente que puede conseguir su objetivo por sí mismo.

(1) Imperativo negativo.

(2) Preposición a delante de un complemento directo referido a persona.

(3) Uso de la perífrasis estar + gerundio.

Captura de pantalla 2017-10-16 a las 12.56.17

Continuar Leyendo

04 octubre 2017 ~ 3 Comentarios

¿Maria Montessori en español?

¿Cómo sonaría Maria Montessori en español?

Al post de hoy traemos las palabras de Maria Montessori, humanista italiana (1870-1952) conocida en todo el mundo por ser la creadora del método educativo Montessori. Este método se basa en educar a los niños en la felicidad y en la libertad, además de en la autonomía. Estas ideas pueden parecer obvias para nuestra mentalidad de hoy, pero resultaron revolucionarias a principios del siglo XX.

Aquí tenéis una de ellas. ¿Cómo sonaría en español?Captura de pantalla 2017-09-29 a las 14.31.32

Mai aiutare un bambino mentre sta svolgendo un compito nel quale sente di poter avere successo”.

Esperamos vuestras traducciones en “comentarios”. Dentro de pocos días publicaremos nuestra versión con apuntes gramaticales.

¿Necesitas el DELE A2 para lograr tu pasaporte español? Nuestras clases de español por Skype pueden ayudarte. 

Spanish Level Test

 

 

Continuar Leyendo

22 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

Expresiones latinas en español actual II

Expresiones latinas en español actual II

Hola a todos. En la tapa gramatical del hoy, directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis algunas expresiones latinas en español actual. Esperamos que os ayude.

Expresiones latinas en español actual II

1. Sine qua non: indispensable.

Para viajar a EE.UU. es condición sine qua non llevar el pasaporte.

2. In extremis: en el último momento.

Cogí el barco in extremis, casi lo pierdo.

3. In albis: en blanco o sin comprender una explicación. 

Después de la clase de matemáticas, me quedé in albis.

 4. Ad hoc: expresamente.

Me he comprado estos zapatos ad hoc para que combinen con mi bolso rojo. 

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

¿Queréis probar nuestras Skype Spanish Lessons? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

20 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

Hoy por ti, mañana por mí

Hoy por ti, mañana por mí

Hola a todos. En nuestra sección El granero del tío Casiano nos ocupamos de los refranes, frases hechas y juegos de palabras más usados en el español actual. Hoy os presentamos Hoy por ti, mañana por mí. Su uso es muy frecuente.

¿Qué significa, cómo se usa y qué origen tiene? Seguid leyendo.

 

¿Qué significa?

Hoy por ti, mañana por mí significa que está bien ayudarse y hacerse favores  de manera recíproca. Hoy te ayudo yo, mañana probablemente me ayudarás tú a mí.

Las ideas de reciprocidad y correspondencia son centrales.

 

¿Cómo se usa?

Se usa en todas las situaciones en que una persona nos agradece nuestra ayuda. Le respondemos: De nada. Hoy por ti, mañana por mí. 

Queremos quitar importancia al favor, entendemos que en una situación análoga, la otra persona también nos ayudará en el futuro.

 

¿Qué origen tiene?

Como en muchos otros casos, esta frase tiene origen en la tradición oral. La encontramos por primera vez en el siglo XVI, en El Quijote. Captura de pantalla 2017-09-19 a las 10.58.42

Vocabulario

En hoy por ti, mañana por mí encontramos la preposición por con el significado de beneficio: hoy en mi beneficio, mañana en tu beneficio. Para repasar los usos de por y para, haced clic aquí. 

 

Ejemplos

  • ¡Gracias por prestarme el coche! No sé qué habría hecho sin él.
  • ¡De nada, hombre! Ya sabes, hoy por ti, mañana por mí. 

Esperamos vuestros ejemplos en comentarios.

Continuar Leyendo

11 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

Repaso de estilo indirecto

Repaso de estilo indirecto

Hola a todos.

En el post de hoy os proponemos un repaso del estilo indirecto o discurso referido. Aquí tenéis nuestros posts sobre el tema:

Discurso referido en el presente.

Discurso referido II (pasado).

Discurso referido III (modo subjuntivo).

Discurso referido IV (casos especiales).

Captura de pantalla 2017-09-08 a las 16.10.12

Aquí tenéis un documento de ejercicios:

PRACTICA CON NOSOTROS-Repaso de discurso referido Podéis hacerlos y mandárnoslos a la dirección de correo electrónico ebpaes@gmail.com. Os los corregiremos lo antes posible.

¿Sientes que necesitas avanzar en tu español pero no sabes cómo hacerlo? Podemos ayudarte. Haz hoy nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo. 

Spanish Level Test

 

Continuar Leyendo

08 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

Expresiones latinas en español actual

Expresiones latinas en español actual

Hola a todos. En la tapa gramatical del hoy, directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis algunas expresiones latinas en español actual. Esperamos que os ayude.

Expresiones latinas en español actual

1. Ipso facto: inmediatamente.

Me entregaron el paquete ipso facto, no tuve que esperar nada.

2. Grosso modo: más o menos.

Los periódicos dicen, grosso modo, lo mismo que decían la semana pasada. 

3. In situ: en el mismo lugar de los hechos. 

La policía detuvo in situ a los atracadores. 

4. Rara avis: difícil de encontrar.

Los cuadros de Modigliani son una rara avis en el mercado del arte.

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

¿Queréis probar nuestras Skype Spanish Lessons? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

06 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

La posverdad estará en el diccionario

La posverdad estará en el diccionario

Hola a todos. En el post de hoy os acercamos a la decisión de la Real Academia Española (RAE) de aceptar en el diccionario la palabra posverdad. ¿Qué significa posverdad? Es la información que no se basa en hechos objetivos, sino en las creencias y en las emociones de la gente. Este neologismo está basado en la palabra inglesa post-truth, que en inglés es tanto un sustantivo como un adjetivo.

La RAE incluirá la palabra posverdad en el diccionario en diciembre de 2017. Será un sustantivo. Los miembros de la Real Academia Española, como quizá sepáis, dejan pasar algunos años antes de aceptar un neologismo. En el caso de la palabra posverdad, han dejado pasar catorce años desde la primera vez que esta palabra apareció en un medio escrito. En 2003, el escritor Luis Verdú la utilizó en su novela El prisionero de las 21:30.

 Aquí tenéis el artículo de El País donde se informa de la inclusión de posverdad en el diccionario.

Captura de pantalla 2017-09-05 a las 20.41.17

¿Y vosotros? ¿Habéis usado alguna vez la palabra en español o en inglés? ¿Podéis escribir frases con esta palabra? Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

 

Continuar Leyendo

28 agosto 2017 ~ 0 Comentarios

Artículos determinados y expresiones de cantidad

Artículos determinados y expresiones de cantidad

Hola a todos. En el post de hoy abordamos un tema que da muchos problemas a los estudiantes de ELE, desde el nivel A1 hasta el nivel B2. Es el uso u omisión de los artículos determinados cuando acompañan expresiones de tiempo y cantidad.

Para leer el documento de teoría, haced clic aquí:USAMOS LA GRAMÁTICA- artículos y expresiones de tiempo y de cantidad

Para descargar el documento de ejercicios, haced clic aquí: PRACTICA CON NOSOTROS – ARTÍCULOS Y EXPRESIONES DE TIEMPO Y DE CANTIDAD

Captura de pantalla 2017-08-25 a las 14.54.24

Recibiréis una corrección personalizada si nos mandáis los ejercicios hechos a la dirección ebpaes@gmail.com.

¿Buscando un curso de español bien organizado y eficaz? Podemos ayudarte. Empieza haciendo nuestra prueba de nivel en línea: nos pondremos en contacto contigo. Nuestras Skype Spanish Lessons son lo que estás buscando.

Continuar Leyendo

25 agosto 2017 ~ 0 Comentarios

Ten cuidado/cuídate

Ten cuidado/cuídate

Hola a todos. En la tapa gramatical de hoy tratamos un error muy frecuente en los escritos de nuestros estudiantes. Es la confusión entre una advertencia (ten cuidado) y una frase de despedida (cuídate). Vemos aquí cómo usarlas correctamente.

Ten cuidado/cuídate
  1. Ten cuidado: 

Es siempre una advertencia sobre un peligro. Cuando especificamos el peligro, usamos la preposición con.

Ten cuidado con el perro, es agresivo. 

A veces mencionamos el peligro antes. En estos casos, no es necesario repetirlo después:

¡El suelo está mojado! ¡Ten cuidado!

2. ¡Cuídate!

Es una fórmula frecuente de despedida en las cartas o correos electrónicos. También podemos usarlo en una conversación.  Sirve para expresar nuestra preocupación/interés por la situación de la otra persona:

“Ahora que tienes exámenes, intenta descansar y comer bien. 

¡Cuídate mucho!

Con afecto,

Mamá”

En nuestras Skype Spanish Lessons nos ocupamos de todos los aspectos del español. Haz nuestra prueba de nivel en línea si quieres probar nuestras clases por Skype. 

Spanish Level Test

 

Continuar Leyendo