20 octubre 2017 ~ 0 Comentarios

La palabra “sueño”

La palabra “sueño”

 

La palabra “sueño” en español tiene varias acepciones. Directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis un pequeño resumen. Esperamos que os ayude.

La palabra sueño

1.Estado fisiológico: tener sueño.

Tengo sueño ya, voy a acostarme. 

2. Conjunto de escenas y eventos mientras se duerme: tener un sueño/soñar/tener una pesadilla/soñar con.

Anoche tuve un sueño muy bonito: soñé con el mar y las gaviotas.

Anoche tuve una pesadilla: suspendía mis exámenes de matemáticas.

3. Ilusión, deseo que se quiere alcanzar: tener un sueño/ soñar.

Sueño que, un día, podamos vivir en un mundo sin contaminación.

Tengo un solo sueño en la vida: que mis hijos sean felices.

4. Preocuparse por algo: quitarle a uno el sueño algo o alguien.

Este problema económico me está quitando el sueño.

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

 

 

Continuar Leyendo

18 octubre 2017 ~ 0 Comentarios

Maria Montessori en español

Maria Montessori en español

Hace unos días publicamos en nuestro blog unas palabras de la pedagoga y humanista italiana Maria Montessori. En nuestros ejercicios de traducción al español siempre os pedimos vuestra versión y os ofrecemos la nuestra con apuntes gramaticales.

Gracias a todos los participantes.

Aquí está nuestra versión:

Nunca ayudes (1) a un niño (2) mientras está intentando hacer (3) una tarea y siente que puede conseguir su objetivo por sí mismo.

(1) Imperativo negativo.

(2) Preposición a delante de un complemento directo referido a persona.

(3) Uso de la perífrasis estar + gerundio.

Captura de pantalla 2017-10-16 a las 12.56.17

Continuar Leyendo

09 octubre 2017 ~ 0 Comentarios

Siempre ser, siempre estar

Siempre ser, siempre estar

Hola a todos.

En el post de hoy os traemos dos listas: la primera se refiere a aquellos adjetivos que siempre se acompañan del verbo ser y, la segunda, la de los que siempre van con estar.

Esperamos que os ayude con este tema tan complejo.

Podéis descargar los dos documentos siguientes: el primero es una breve presentación del tema. El segundo es un documento de ejercicios que podéis hacer y mandarnos a la dirección ebpaes@gmail.com para que os los corrijamos.

Usamos la gramática-Siempre ser, siempre estar.

PRACTICA CON NOSOTROS- siempre ser, siempre estar

 

Captura de pantalla 2017-10-09 a las 11.34.23

 

Continuar Leyendo

06 octubre 2017 ~ 0 Comentarios

Expresiones latinas en español actual III

Expresiones latinas en español actual III

Hola a todos. En la tapa gramatical del hoy concluimos la serie de posts sobre las expresiones latinas que usamos en el español de hoy.

Expresiones latinas en español actual III

1. In fraganti: en el mismo momento en que se está cometiendo un delito o una actividad censurable.

El dueño de la tienda pilló a los ladrones in fraganti. Por suerte pudo llamar a la policía y esta los detuvo.

2. Inter nos: entre nosotros.

Esto que te he contado es muy personal, por favor, que quede inter nos. 

3. Vox populi: todo el mundo lo sabe.

Que él no estuviera enamorado de ella era vox populi. 

 

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

¿Queréis probar nuestras Skype Spanish Lessons? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

04 octubre 2017 ~ 3 Comentarios

¿Maria Montessori en español?

¿Cómo sonaría Maria Montessori en español?

Al post de hoy traemos las palabras de Maria Montessori, humanista italiana (1870-1952) conocida en todo el mundo por ser la creadora del método educativo Montessori. Este método se basa en educar a los niños en la felicidad y en la libertad, además de en la autonomía. Estas ideas pueden parecer obvias para nuestra mentalidad de hoy, pero resultaron revolucionarias a principios del siglo XX.

Aquí tenéis una de ellas. ¿Cómo sonaría en español?Captura de pantalla 2017-09-29 a las 14.31.32

Mai aiutare un bambino mentre sta svolgendo un compito nel quale sente di poter avere successo”.

Esperamos vuestras traducciones en “comentarios”. Dentro de pocos días publicaremos nuestra versión con apuntes gramaticales.

¿Necesitas el DELE A2 para lograr tu pasaporte español? Nuestras clases de español por Skype pueden ayudarte. 

Spanish Level Test

 

 

Continuar Leyendo

22 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

Expresiones latinas en español actual II

Expresiones latinas en español actual II

Hola a todos. En la tapa gramatical del hoy, directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis algunas expresiones latinas en español actual. Esperamos que os ayude.

Expresiones latinas en español actual II

1. Sine qua non: indispensable.

Para viajar a EE.UU. es condición sine qua non llevar el pasaporte.

2. In extremis: en el último momento.

Cogí el barco in extremis, casi lo pierdo.

3. In albis: en blanco o sin comprender una explicación. 

Después de la clase de matemáticas, me quedé in albis.

 4. Ad hoc: expresamente.

Me he comprado estos zapatos ad hoc para que combinen con mi bolso rojo. 

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

¿Queréis probar nuestras Skype Spanish Lessons? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

20 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

Hoy por ti, mañana por mí

Hoy por ti, mañana por mí

Hola a todos. En nuestra sección El granero del tío Casiano nos ocupamos de los refranes, frases hechas y juegos de palabras más usados en el español actual. Hoy os presentamos Hoy por ti, mañana por mí. Su uso es muy frecuente.

¿Qué significa, cómo se usa y qué origen tiene? Seguid leyendo.

 

¿Qué significa?

Hoy por ti, mañana por mí significa que está bien ayudarse y hacerse favores  de manera recíproca. Hoy te ayudo yo, mañana probablemente me ayudarás tú a mí.

Las ideas de reciprocidad y correspondencia son centrales.

 

¿Cómo se usa?

Se usa en todas las situaciones en que una persona nos agradece nuestra ayuda. Le respondemos: De nada. Hoy por ti, mañana por mí. 

Queremos quitar importancia al favor, entendemos que en una situación análoga, la otra persona también nos ayudará en el futuro.

 

¿Qué origen tiene?

Como en muchos otros casos, esta frase tiene origen en la tradición oral. La encontramos por primera vez en el siglo XVI, en El Quijote. Captura de pantalla 2017-09-19 a las 10.58.42

Vocabulario

En hoy por ti, mañana por mí encontramos la preposición por con el significado de beneficio: hoy en mi beneficio, mañana en tu beneficio. Para repasar los usos de por y para, haced clic aquí. 

 

Ejemplos

  • ¡Gracias por prestarme el coche! No sé qué habría hecho sin él.
  • ¡De nada, hombre! Ya sabes, hoy por ti, mañana por mí. 

Esperamos vuestros ejemplos en comentarios.

Continuar Leyendo

11 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

Repaso de estilo indirecto

Repaso de estilo indirecto

Hola a todos.

En el post de hoy os proponemos un repaso del estilo indirecto o discurso referido. Aquí tenéis nuestros posts sobre el tema:

Discurso referido en el presente.

Discurso referido II (pasado).

Discurso referido III (modo subjuntivo).

Discurso referido IV (casos especiales).

Captura de pantalla 2017-09-08 a las 16.10.12

Aquí tenéis un documento de ejercicios:

PRACTICA CON NOSOTROS-Repaso de discurso referido Podéis hacerlos y mandárnoslos a la dirección de correo electrónico ebpaes@gmail.com. Os los corregiremos lo antes posible.

¿Sientes que necesitas avanzar en tu español pero no sabes cómo hacerlo? Podemos ayudarte. Haz hoy nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo. 

Spanish Level Test

 

Continuar Leyendo

08 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

Expresiones latinas en español actual

Expresiones latinas en español actual

Hola a todos. En la tapa gramatical del hoy, directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis algunas expresiones latinas en español actual. Esperamos que os ayude.

Expresiones latinas en español actual

1. Ipso facto: inmediatamente.

Me entregaron el paquete ipso facto, no tuve que esperar nada.

2. Grosso modo: más o menos.

Los periódicos dicen, grosso modo, lo mismo que decían la semana pasada. 

3. In situ: en el mismo lugar de los hechos. 

La policía detuvo in situ a los atracadores. 

4. Rara avis: difícil de encontrar.

Los cuadros de Modigliani son una rara avis en el mercado del arte.

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

¿Queréis probar nuestras Skype Spanish Lessons? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

06 septiembre 2017 ~ 0 Comentarios

La posverdad estará en el diccionario

La posverdad estará en el diccionario

Hola a todos. En el post de hoy os acercamos a la decisión de la Real Academia Española (RAE) de aceptar en el diccionario la palabra posverdad. ¿Qué significa posverdad? Es la información que no se basa en hechos objetivos, sino en las creencias y en las emociones de la gente. Este neologismo está basado en la palabra inglesa post-truth, que en inglés es tanto un sustantivo como un adjetivo.

La RAE incluirá la palabra posverdad en el diccionario en diciembre de 2017. Será un sustantivo. Los miembros de la Real Academia Española, como quizá sepáis, dejan pasar algunos años antes de aceptar un neologismo. En el caso de la palabra posverdad, han dejado pasar catorce años desde la primera vez que esta palabra apareció en un medio escrito. En 2003, el escritor Luis Verdú la utilizó en su novela El prisionero de las 21:30.

 Aquí tenéis el artículo de El País donde se informa de la inclusión de posverdad en el diccionario.

Captura de pantalla 2017-09-05 a las 20.41.17

¿Y vosotros? ¿Habéis usado alguna vez la palabra en español o en inglés? ¿Podéis escribir frases con esta palabra? Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”. 

 

Continuar Leyendo