02 noviembre 2016 ~ 2 Comentarios

Un diccionario solo digital

Un diccionario solo digital

Hola a todos.

Buenas noticias para los hablantes y los estudiantes de español: el Diccionario de la Real Academia (DRAE) (muy pronto Diccionario de la Lengua Española, DLE), será primordialmente digital. Ya existía una versión digital al lado de una versión en papel, pero la próxima frontera será hacer que el DLE sea, sobre todo, un diccionario digital. 

¿Por qué son buenas noticias?

Ya saben nuestros estudiantes de nuestras Skype Spanish Lessons que usar un buen diccionario monolingüe es fundamental para entender en profundidad las palabras nuevas que encuentran en su aprendizaje. La versión actual del DRAE los ayuda en este objetivo, siendo una herramienta imprescindible para ellos. Sin embargo, a veces hay palabras que, aunque los hablantes utilizamos, aún no están registradas en el diccionario, ni siquiera en su versión digital.

El hecho de que el próximo DLE sea principalmente digital, acortará el tiempo de introducción de las palabras nuevas al diccionario. Hay miles de neologismos, anglicismos y nuevos significados de palabras viejas que en la nueva edición podrán incorporarse más deprisa, porque los académicos y los lingüistas que se ocupan de estas tareas podrán trabajar con herramientas digitales.

captura-de-pantalla-2016-11-01-a-las-16-37-20

Hay también otra ventaja: mientras en la edición en papel el espacio era limitado, en la edición digital no habrá problemas de espacio. Habrá más ejemplos de uso, más explicaciones y enlaces útiles. 

Encontráis el artículo original de El País donde se habla de estas innovaciones siguiendo este enlace.

¿Queréis probar nuestras clases de español por Skype? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Level Test

 

 

Continuar Leyendo

25 marzo 2015 ~ 0 Comentarios

Grammar Reference Books

Grammar Reference Books

Captura de pantalla 2015-03-24 a las 17.25.21

In studying a topic after my Spanish lesson with Raquel and María during the past year, I found myself somewhat confused.  Their explanations were clear but for some reason the information did not sink in completely.  I like to use multiple references when I am confused.

Along with the great blog posts and videos here and simple google searches, I also look at a few grammar books I have at home. When I started learning Spanish I primarily used the following book:

Spanish Grammar for Independent Learners by Arie Vicente

I like this book because unlike many of the other books in my library it is a reference book.  Many of the other Spanish language books in English are more workbook oriented.

Raquel highly recommends the books by Concha Moreno Garcia.  She has four reference books:

Gramatica. Nivel elemental A1-A2 

Gramatica. Nivel medio B1

Gramatica. Nivel avanzado B2

Temas de gramatica. Nivel superior

I bought Concha’s books in Madrid but you can buy these through Amazon on the United States.

Ironically, from time to time I realize my challenges with a particular subject are a misunderstanding or confusion with English grammar!  I have personally written a fair amount of material in various jobs, but there are definitely some grammar subjects that I do not know.  I have found that often when I am most confused it is because I did not understand a grammatical area in English.  

My English grammar reference book was first written a long time ago and has not been reprinted for over 10 years.    I could use a new grammar reference book in English.

What grammar reference books do you use?

Can you recommend any of the grammar books you have?

How well do you know the grammar in your native language?

Continuar Leyendo

31 diciembre 2014 ~ 0 Comentarios

Aprender español en 2015

 

Aprender español en 2015

 

Hola a todos.

Esperamos que el año 2014 haya sido bueno para todos vosotros y que el año 2015 os traiga todo lo que deseáis.

¿Cuántos de vosotros habéis logrado vuestros objetivos de mejorar vuestro español? Queremos dar nuestra enhorabuena a todos nuestros estudiantes de nuestras Skype Spanish Lessons por su confianza y esfuerzo durante el año 2014. Gracias también por todos los buenos momentos que hemos pasado juntos durante las clases. Una enhorabuena especial a todos los que habéis preparado y aprobado vuestros exámenes de español (DELE, DIE, TExES LOTE…) con nosotras. Habéis hecho un gran trabajo.

Captura de pantalla 2014-12-29 a las 12.47.05

¿Cuántos de vosotros aún no habéis empezado a aprender español? ¿Necesitáis mejorar pero no sabéis por dónde empezar? En el post de hoy queremos daros algunas ideas para aprender español (de verdad) en 2015.

1. Consultar en Google. ¿Quieres saber los colores de la bandera de España? ¿Quieres saber si la palabra canciones lleva acento? Una rápida consulta en el buscador Google te solucionará el problema, pero… no te servirá para resolver problemas más complejos.

2. Estudiar nuestras unidades de las categoría Usamos la gramática y ver los vídeos de la categoría  Escucha y pronuncia. Suscribirse a nuestro canal de Youtube para ver todos nuestros vídeos. Coleccionar nuestras Tapas Gramaticales y consultarlas de vez en cuando. Todos estos recursos gratuitos te permitirán estar en contacto con el español. Publicamos nuestros posts tres veces a la semana y trabajamos duro para garantizar la calidad de nuestras publicaciones. Esperamos que os ayuden y os permitan practicar algunas de las competencias que tenéis que desarrollar para aprender un nuevo idioma (lectura, escritura, escucha…).

3. Practicar por tu cuenta leyendo libros de ficción , viendo películas en español, haciendo intercambios lingüísticos… Encuentras ideas aquí. Sin embargo, estos recursos suelen tener límites porque se centran en competencias más pasivas que activas. Cuando hay interacción (como por ejemplo, en los intercambios lingüísticos) esta no está dirigida ni adaptada a las necesidades ni al nivel del estudiante. En todos estos casos, el estudiante suele desarrollar solo una competencia. Típicamente, será capaz de leer un texto o de seguir un programa de televisión, pero no de interactuar en español.

4. Hacer un curso personalizado, trabajando uno a uno (one on one)  con el profesor. No en una clase en grupo, cuidado. Solo tú con tu profesor, que es la mejor manera que existe, no solo de aprender un idioma, sino de aprender en todas las áreas de la formación. Esta es la manera por la que apostamos en nuestra enseñanza y por la que apuestan nuestros estudiantes. ¿Las ventajas?

a. El compromiso aumenta. Cuando tienes que hacer los deberes y prepararte para tu clase, sientes que debes hacerlo. Ya no hay excusas.

b. Tu profesor te evalúa continuamente según el plan de estudios que ha elaborado personalmente para ti. Tienes feedbacks continuos y te sientes animado a mejorar constantemente.

c. Las clases son prácticas. Hablarás desde el primer momento según unos objetivos graduales y harás crecer armoniosamente todas tus competencias.

d. Tienes un nivel de asistencia excelente. Estamos en contacto vía email con nuestros estudiantes todos los días de la semana.

e. Conseguirás resultados exponenciales. Todo lo que aprendas en nuestras clases uno a uno podrás aplicarlo en tu vida real para siempre.

¿Aún indeciso sobre hacer un curso de español personalizado? No lo pienses más y empieza hoy mismo haciendo nuestra prueba de nivel en línea. Nos pondremos en contacto contigo. 

 

Continuar Leyendo

22 diciembre 2014 ~ 0 Comentarios

Usamos la gramática 2014

Usamos la gramática 2014

 

Hola a todos nuestros seguidores.

 

Se acerca el final del año y queremos daros un resumen de todos los posts de nuestra categoría “Usamos la Gramática” publicados durante el año 2014. Nos hemos concentrado en el nivel B2.

Como algunos de nuestros estudiantes de las Skype Spanish Lessons nos han recomendado, hacer una recopilación de posts de gramática puede ser de ayuda. Hemos seguido estos consejos y aquí la tenéis. Podéis releer los contenidos que más os interesen o bien podéis imprimir todos los posts y confeccionar un libro.

 “Usamos la Gramática 2014”

Subjuntivo: emociones y sentimientos I. Teoría. Ejercicios.

Subjuntivo: emociones y sentimientos II. Teoría. Ejercicios.

– Subjuntivo: oraciones relativas II. Teoría. Ejercicios.

Ser/estar + adjetivo + que. Teoría. Ejercicios.

Repaso de subjuntivo. Ejercicios.

Repaso de tiempos del pasado. Ejercicios.Captura de pantalla 2014-12-22 a las 12.09.33

Repaso de perífrasis verbales. Ejercicios.

Verbo dar. TeoríaEjercicios.

– Verbo estar. Teoría. Ejercicios.

Otras condicionales con nexos diferentes a “si”. Teoría. Ejercicios.

Preposición de. Teoría. Ejercicios.

– Cuándo usar los artículos. Teoría.Ejercicios.

– Preposición para. Teoría. Ejercicios.

Preposición por. Teoría. Ejercicios.

– Por y para: contraste. Teoría.Ejercicios.

Preposición a. Teoría.Ejercicios.

Preposición en. TeoríaEjercicios.

Preposición con. Teoría. Ejercicios.

– Preposiciones desde, hacia, hasta. Teoría. Ejercicios.

Preposiciones contra, entre según. Teoría.Ejercicios.

– Preposición sobre. Teoría. Ejercicios.

Preposiciones ante. bajo, tras. Teoría. Ejercicios.

Subjuntivo: expresar finalidad III. Teoría. Ejercicios.

Subjuntivo: expresar voluntad e influencia en pasado. Teoría. Ejercicios

Continuar Leyendo

17 diciembre 2014 ~ 6 Comentarios

El futuro incierto del DRAE

El futuro incierto del DRAE

 

El DRAE (Diccionario de la Real Academia) está en crisis. Como muchos de vosotros sabréis, el DRAE es el diccionario de la lengua española más prestigioso. Su versión en línea (que podéis consultar aquí) recibe más de 47 millones de consultas al mes. ¿Utilizáis el DRAE regularmente? Nosotras sí. La mayoría de las consultas se hacen desde ordenadores (el 54%), pero también desde móviles (39,5%) y desde tabletas (6%).

Captura de pantalla 2014-12-17 a las 11.20.10

¿Por qué está en crisis? La razón es, básicamente, que la elaboración del diccionario es costosa y compleja, y las consultas han sido desde el principio gratuitas. Después de unos años, la Real Academia Española (RAE) intenta arreglar este desequilibrio. Por esta razón, el futuro del DRAE se presenta incierto.

Hay algunas ideas para salvar el futuro del DRAE:

1) Cobrar un precio por cada consulta a los usuarios. Esta opción ya ha sido descartada: la RAE nació como un servicio público, no es una empresa privada.

2) Insertar publicidad en la página web. No hay acuerdo sobre esta opción.

3) Buscar patrocinadores (sponsors). Por el momento, esta es la opción con más consensos entre los académicos.

4) Que haya suscripciones anuales al DRAE. Los usuarios pagarían un precio al año por poder acceder al DRAE durante todo ese periodo.

El post de hoy quiere saber vuestra opinión. ¿Qué les aconsejaríais a los académicos de la RAE? ¿Qué podrían hacer para garantizar el futuro del mayor y el mejor diccionario de la lengua española?

Esperamos vuestras opiniones en comentarios. 

 

Podéis encontrar más información sobre este tema aquí. 

Continuar Leyendo

15 septiembre 2014 ~ 4 Comentarios

Desde, hacia, hasta

Desde, hacia, hasta

 

¡Hola!

Siguiendo la línea de nuestros últimos posts de la categoría “Usamos la gramática”, hoy queremos dedicarlo a las preposiciones desde, hacia y hasta.  Estas preposiciones pueden confundirse con otras preposiciones y plantear problemas a nuestros estudiantes de niveles avanzados de nuestras Skype Spanish Lessons y a todos nuestros lectores. Captura de pantalla 2014-09-14 a la(s) 21.04.14

A continuación encontraréis dos documentos:

El primero es una breve presentación sobre la preposiciones desde, hacia y hasta y sus diferentes usos.

El segundo es un documento de ejercicios que podéis hacer para practicar y  podéis enviarnos a la dirección de correo electrónico: ebpaes@gmail.com

Os los corregiremos de manera completamente gratuita.

Clic aquí para descargar la unidad gramatical: Usamos la gramática- preposiciones desde, hasta y hacia

Clic aquí para descargar los ejercicios:Practica con nosotros-desde, hacia, hasta.

 

Continuar Leyendo

04 abril 2014 ~ 0 Comentarios

APRENDE ESPAÑOL CON POESÍA II

Literatura ELE

aprende español con poesía

Taller de poesía en español

Hace unas semanas abrimos un pequeño taller ELE para aprender español con poesía.

Hemos recibido versiones del poema muy buenas que os recomendamos leer. Gracias a todos por vuestro esfuerzo y por participar y los que no lo habéis hecho ¡estáis a tiempo!

Este taller de poesía ELE es un buen recurso para estimular y activar el vocabulario. Es un ejercicio que por su complejidad, está orientado a los niveles ELE C1 -C2.

A continuación os dejamos la versión original del poema de Gustavo Adolfo Bécquer.

Rima XXX

Asomaba a sus ojos una lágrima 
y a mi labio una frase de perdón
habló el orgullo y se enjugó su llanto 
y la frase en mis labios expiró

Yo voy por un camino, ella por otro; 
pero al pensar en nuestro mutuo amor
yo digo aún: «¿Por qué callé aquel día?» 
Y ella dirá: «¿Por qué no lloré yo?»

¿Podéis pensar en otras palabras que rimen con las que hemos marcado en el poema? Esperamos vuestras respuestas en “comentarios”.

Si os parece buena idea aprender español con poesía y  escribir en español, aquí os dejamos otros posts relacionados. Todos los ejercicios están abiertos y podéis participar cuando queráis y os visite la musa:

Taller de poesía I

Escritura creativa

Tu poeta favorito

Una “historia de España”

Inventa una historia

¿Estás interesado en hacer un curso de escritura?

Os dejamos información sobre nuestro curso de escrituradiseñado especialmente para estudiantes de español y a partir de vuestros intereses específicos.


¿Quieres tomar clases de español pero nunca encuentras el momento?

Empieza ahora con nuestra prueba de nivel.

Continuar Leyendo

17 marzo 2014 ~ 1 Comentario

Repaso de tiempos del pasado

 

Repaso de tiempos del pasado

Hola a todos.

Empezamos a estudiar cómo funcionan y cómo conviven los diferentes tiempos del pasado en los niveles A1-A2. Todos sabéis que suelen ser difíciles de aprender y usar con propiedad. Esto es especialmente cierto para los estudiantes de ELE en cuya lengua materna no existe el pretérito imperfecto.

 

 

Captura de pantalla 2014-03-15 a la(s) 16.12.07

Hoy queremos repasar con vosotros los cuatro tiempos del pasado de indicativo que se usan regularmente: pretérito perfecto, pretérito indefinido, pretérito imperfecto y pretérito pluscuamperfecto.

Aquí tenéis un documento de ejercicios para practicar y repasar. Solo tenéis que hacer clic en el  siguiente enlace y obtendréis el documento de word con ejercicios:PRACTICA CON NOSOTROS-pasados

Recordad que podéis enviarnos los ejercicios hechos a la dirección de correo electrónico: ebpaes@gmail.com

Os los corregiremos de manera completamente gratuita.

Resumimos aquí las unidades gramaticales dedicadas a los cuatro tiempos del pasado de indicativo usados con regularidad. Es bueno volver a leer estos contenidos para recordarlos. Solo tenéis que hacer clic en cada enlace y veréis el documento en pdf correspondiente.

 

Pretérito perfecto: He comido, han dicho.

Pretérito perfecto II: Ya hemos ido a Roma, todavía no han puesto las luces de Navidad.

Pretérito perfecto III: ¿Has leído el periódico? Sí, ya lo he leído.

Pretérito indefinido I: Compré dos almohadas ayer.

Pretérito indefinido IIPidieron paella para cuatro personas.

Pretérito perfecto y pretérito indefinido: contraste ¿Has estado alguna vez en Venezuela? Sí, estuve el año pasado.

Pretérito imperfecto: Antes me gustaban las películas de acción.

Pretérito indefinido – pretérito imperfecto. Contraste. Cuando tenía veinte años, me casé.

Pretérito pluscuamperfecto: Cuando llegué a casa, mi marido ya había acostado a los niños.

 

 

Continuar Leyendo

24 febrero 2014 ~ 2 Comentarios

HAY Y ESTAR

hay y estarHay y estar: existencia y localización

Vamos a tratar uno de los temas que más cuesta a los estudiantes en los niveles A1-A2. Elegir entre hay  y estar es un verdadero dilema cuando nos iniciamos en el español.

Para diferenciar entre hay y estar es muy importante tener todos los  puntos muy claros, ver ejemplos y por supuesto, usarlo, practicar con estos verbos sin miedo… hablar mucho español es la mejor receta para mejorar.

Hay y estar

Al final del vídeo os proponemos un ejercicio para practicar el contraste entre hay y está. Esperamos vuestras respuestas en “comentarios”

Continuar Leyendo

08 enero 2014 ~ 12 Comentarios

Alice Munro en español

¡Hola a todos!

Hoy dedicamos nuestro ejercicio de traducción a Alice Munro, Premio Nobel de Literatura 2013. Esta escritora de origen canadiense es una Alice Munrode las más reconocidas narradoras en la actualidad. Especializada en relatos, escribe sobre la vida cotidiana y las relaciones humanas.

Os dejamos con una cita extraída de una de sus obras y esperamos vuestras versiones en español en “comentarios”.
Recordad que este es un ejercicio para practicar español y por lo tanto, es importante prestar atención a las estructuras gramaticales, al vocabulario y al registro que empleamos.

“The thing is to be happy,’ he said. ‘No matter what. Just try that. You can. It gets to be easier and easier. It’s nothing to do with circumstances. You wouldn’t believe how good it is. Accept everything and then tragedy disappears. Or tragedy lightens, anyway, you’re just there, going along easy in the world.”

Alice Munro, Dear Life: Stories

Si quieres seguir practicando y aprendiendo español, podemos ayudarte. Haz la prueba de nivel y te propondremos un programa completamente personalizado para seguir aprendiendo español con nuestras Skype Spanish Lessons. Level test of Spanish

Continuar Leyendo