10 febrero 2017 ~ 0 Comentarios

Adjetivos que no admiten grados

Adjetivos que no admiten grados

Hola a todos. Tratamos en nuestra tapa gramatical de hoy un tema muy frecuente en nuestras Skype Spanish Lessons. Normalmente, podemos modificar los adjetivos con palabras como un poco, muy, bastante, nada + adjetivo. Por ejemplo muy alto, bastante bueno, nada simpático, un poco caro. Sin embargo, hay adjetivos que no admiten grados.

Adjetivos que no admiten grados

Los adjetivos superlativos acabados en -isimo:

Adjetivo + ísimo/a: Alberto es guapísimo. No Alberto es muy guapísimo.

Algunos adjetivos que indican, en sí mismos, el grado superior de una cualidad:

  • Precioso.
  • Delicioso.
  • Extraordinario.
  • Pésimo.
  • Horrible.
  • Excelente.
  • Máximo
  • Mínimo.
  • Magnífico.
  • Horroroso.

Ejemplos:

Tu casa es preciosa. No decimos Tu casa es muy preciosa. Si queremos dar un grado a la cualidad de la belleza, podemos decir “Tu casa es muy bonita”.

Esta película es extraordinaria. No esta película es bastante extraordinaria.

Preparé una comida pésima, lo siento. No decimos Preparé una comida muy pésima.

Estos cuadros de Velázquez son magníficos. No decimos Estos cuadros de Velázquez son muy magníficos.

 

 Estos errores son más frecuentes de lo que pensamos. Tened cuidado con ellos.

 

¿Queréis mejorar de verdad vuestro español? Probad nuestras Skype Spanish lessons. Haced hoy mismo nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

27 enero 2017 ~ 0 Comentarios

Oraciones condicionales con si “imposibles”

Oraciones condicionales con si “imposibles”

 

Hola a todos.

 

En la tapa gramatical de hoy resolvemos una de las dudas más frecuentes entre nuestros estudiantes de los niveles intermedios y superiores: las oraciones condicionales con si “imposibles”, es decir, que no pueden construirse en español. 

Directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis el resumen de las incompatibilidades de si. 

Oraciones condicionales con si imposibles
  1. Si hará buen tiempo mañana…. 

No se puede empezar una frase condicional con si + futuro.

Si hace buen tiempo mañana, iremos a la playa. 

En su lugar, utilizamos si + presente de indicativo.

 

2. Si habrá hecho sus deberes…

No se puede empezar una frase condicional con si + futuro perfecto.

Si ha hecho sus deberes, los corregiré. 

En su lugar, utilizamos si + pretérito perfecto de indicativo.

 

3. Si tendría tiempo…

No se puede empezar una frase condicional con si + condicional.

Si tuviera tiempo, iría a la piscina todos los días. 

En su lugar, usamos si + pretérito imperfecto de subjuntivo.

 

4. Si mi hermano habría tenido hijos…

No se puede empezar una frase condicional con si + condicional compuesto.

Si mi hermano hubiera tenido hijos, yo habría tenido sobrinos. 

En su lugar, usamos si  pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo.

Esperamos vuestros ejemplos en comentarios. 

Continuar Leyendo

13 enero 2017 ~ 1 Comentario

Imperativos especiales II

Imperativos especiales II

Dedicamos nuestro post de hoy a los imperativos especiales. Ya publicamos una tapa gramatical sobre el mismo tema: Imperativos especiales I.

Las tapas gramaticales se basan en las dudas más frecuentes planteadas por nuestros estudiantes durante nuestras Skype Spanish Lessons.

Imperativos especiales II
  1. Oye/oiga.

Ambos se usan para llamar la atención.

Oye, tienes una mancha en la camiseta.

Oiga, no está permitido fumar aquí.

  1. Perdona/perdone.

Estas dos formas de imperativo se usan también para llamar la atención. En este caso, queremos llamar la atención para pedir algún favor o indicaciones. La diferencia entre ambas es que perdona se refiere a la persona tú y perdone se refiere a la persona usted.

Perdona, ¿puedes acercarme el pan?

Perdone, ¿para ir a la playa?

  1. ¡Vaya!

Usamos esta forma de imperativo para indicar sorpresa, generalmente no muy agradable.

¡Vaya! Otra vez hay huelga de transporte público.

 

¿Quieres probar nuestras clases de español por Skype? Haz ahora nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo.

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

30 diciembre 2016 ~ 0 Comentarios

Tapas gramaticales 2016: soluciones

Tapas gramaticales 2016: soluciones

Hola a todos.

En el post de hoy os damos las soluciones al test sobre tapas gramaticales que publicamos hace unos días.

Gracias a todos por participar.

 

Tapas gramaticales 2016: soluciones

 

  • >¿Qué desayuno elegiste ayer?

< ……………. mismo de siempre.

 

  1. Lo
  2. El
  3. Lo/el

Usamos el artículo masculino singular porque el referente es concreto: el desayuno. Diferencias entre lo mismo y el mismo.

  • ¿Por qué me llamaste ayer?
  1. Porque te necesitaba te llamé.
  2. Como te necesitaba, te llamé.
  3. Te llamé como te necesitaba.

El nexo causal como aparece siempre en primer lugar. Porque puede hacerlo, pero no es frecuente. Como para expresar causa.

 

  • Tenía que madrugar aquella mañana, por ello, puse el despertador a las seis de la mañana.
  1. “por ello” es correcto.
  2. “Por ello” es correcto, pero es más frecuente “por eso/esto”.
  3. “Por ello” no se utiliza.

El pronombre personal neutro ello. Aprende a utilizarlo.

  • Un estudiante dice: Tengo mis cursos de español por la mañana.
  1. Es correcto, curso es sinónimo de clase.
  2. Es incorrecto, debería ser tengo mis clases de español por la mañana.
  3. Es incorrecto, debería ser tengo mis asignaturas de español por la mañana.

¿Clase, curso, asignatura, lección? Aprende a distinguirlos y a utilizarlos.

  • Escucho a la radio todos los días.
  1. Es una frase correcta.
  2. La preposición a no debe usarse, solo se usa delante del complemento directo de persona.
  3. La preposición a se usa porque la radio es un nombre colectivo para hablar de las personas que hacen la radio.

El uso de la preposición a delante del complemento directo de persona es una cuestión básica e importantísima en español.

  • ¡Anda!
  1. Significa: “¿puedes caminar, por favor?”
  2. Significa: “ve adelante”.
  3. Expresa sorpresa ante algo.

 

Hay algunos imperativos que han perdido su significado léxico. Imperativos especiales.

En Navidad, regala español. Regala nuestras Skype Spanish Lessons. Haz nuestra prueba de nivel y nos pondremos en contacto contigo. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

02 diciembre 2016 ~ 0 Comentarios

Imperativos especiales I

Imperativos especiales I

 

Como saben nuestros lectores, las tapas gramaticales se basan en las dudas más frecuentes planteadas por nuestros estudiantes durante nuestras Skype Spanish Lessons. Hoy dedicamos este post a las formas de imperativo que han perdido su valor gramatical y léxico, pero que cumplen otras funciones.

Imperativos especiales
  1. ¡Anda!

Tiene la función de expresar sorpresa.

¡Anda! ¡Sabes tocar el piano!

2. Anda…/Venga…

Estas dos formas de imperativo se usan para dar ánimos:

Haz todos los ejercicios, anda. Solo son tres. 

Se usan también para convencer:

Mamá, cómprame la bici, anda…

Solemos usar anda si hay un solo interlocutor y venga si ha varios.

¡Papá, mamá, compradme la bici, venga…!

3. ¿Diga? ¿Dígame?

Usamos estas formas de imperativo para responder al teléfono en España.

-¿Diga/dígame?

-Buenos días. ¿Puedo hablar con Laura, por favor?

 

Continuar Leyendo

16 septiembre 2016 ~ 1 Comentario

PARECER Y PARECERSE

PARECER Y PARECERSE EN ESPAÑOL

PARECE, SE PARECE (A), ME PARECE/N

Parecer

Tener una apariencia determinada:

  • Ana parece muy delgada.
  • James parece muy feliz.
  • Ese restaurante parece muy bueno.

Parecerse (a)

  • Ellos se parecen mucho porque son primos.
  • Ella se parece mucho a su madre.

Me parece/n

Pedir o dar una opinión:

  • ¿Qué os pareció el concierto?
  • Nos pareció muy bueno aunque había mucha gente.
  • Me parece que va a llover.*
  • No me parece que vaya a llover. *
    En este caso, expresamos opinión: Me parece que + indicativo / No me parece que + subjuntivo

Para valorar:

Me parece + adjetivo/adverbio + que + subjuntivo

  • Me parece bien que practiques español viendo películas.
  • Nos ha parecido muy bonito que nos hayas llamado.

Continuar Leyendo

09 septiembre 2016 ~ 0 Comentarios

Luego

Luego

Hola a todos. En la tapa gramatical de hoy nos encargamos de explicar los usos y valores de una palabra más compleja de lo que parece: luego.

Luego

1. Luego puede ser un adverbio temporal. Muy usado, significa lo mismo que “después”, “más tarde”.

Luego te llamo, ahora estoy muy ocupado.

Voy luego a tu casa, ahora estoy trabajando.

Estoy fuera de casa, nos veremos luego.

Primero me ducho, luego me visto.

El adverbio temporal luego aparece en al principio, al final o en el medio de la frase.

 

2. Luego es una conjunción (un nexo) que introduce una consecuencia lógica.

Pienso, luego existo (R. Descartes)

(Pienso, por tanto/por eso/por esta razón/como consecuencia existo)

Hay luz en el horizonte, luego está amaneciendo.

(Hay luz en el horizonte, por tanto/por eso/por esta razón/como consecuencia está amaneciendo)

 

Empieza el nuevo curso aprendiendo español de manera ordenada, sistematizada y eficaz. Nuestras Skype Spanish Lessons te permitirán conseguirlo.

 

Continuar Leyendo

12 agosto 2016 ~ 4 Comentarios

Que para indicar causa

Que para indicar causa.

Hola a todos. Después de nuestra tapa gramatical dedicada al nexo causal como, dedicamos la presente a otro muy frecuente, “que”.

Que para indicar causa

Que para indicar causa

Usamos que + indicativo en el habla coloquial. Es muy frecuente.

  • Se usa para presentar una causa como explicación.

Me voy corriendo a casa, que tengo prisa.

En el ejemplo, la persona que habla presenta primero la situación y después explica por qué se va corriendo: tiene prisa.

  • Que + indicativo no aparece en primer lugar:

 Que tengo prisa, me voy corriendo a casa.

  • Aparece en segundo lugar y siempre separado de la oración principal por una pausa (si estamos hablando) o por una coma (si estamos escribiendo).

Mi marido pasará a recogerme en coche, que tengo el mío averiado.

 No entres a ver a la novia antes de la boda, que trae mala suerte.

Toca al piano un nocturno, que me gusta mucho cómo tocas.

Esperamos vuestros ejemplos en “comentarios”.

 

En nuestras Skype Spanish Lessons aprenderás la gramática mediante la interacción oral. ¿Quieres probarlas? Haz nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo.

Continuar Leyendo

15 julio 2016 ~ 1 Comentario

Mal/ malo

Mal/ malo

En la tapa gramatical de hoy tratamos una diferencia fundamental: la diferencia entre mal y malo. Es un error muy frecuente entre los estudiantes de ELE.

 

Mal/ malo

Mal: es un adverbio. Significa “de mala manera”.

Sara ha hecho mal los deberes.

 Responde a la pregunta: ¿De qué manera + acción…?

¿De qué manera ha hecho Sara los deberes? Sara ha hecho mal los deberes.

Recuerda: siempre MUY + mal.

 

 

Malo: es un adjetivo. Significa que algo es de mala calidad, inútil, nocivo, que tiene mal sabor”.

Malo es un adjetivo masculino y singular. Tenemos también su variante masculina plural (malos) y femenina singular (mala) y plural (malas).

Atención: cuando malo está delante del nombre, pierde la última vocal: un vino malo, pero un mal vino.

Este vino es malo, no me gusta. (Tiene mal sabor)

Esta playa es mala, está muy contaminada. (La playa no ofrece una experiencia de buena calidad)

Recuerda: siempre MUY + malo.

Post relacionado: ¿Bien/ bueno?

 

¿Quieres aprender español? Haz hoy nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo.

 

Continuar Leyendo

01 julio 2016 ~ 2 Comentarios

Lo mismo/el mismo

Lo mismo/el mismo

En la tapa gramatical de hoy nos ocupamos de uno de los errores más frecuentes entre nuestros estudiantes de nuestras Skype Spanish Lessons. La diferencia entre el mismo y lo mismo sigue siendo una dificultad en todos los niveles de español. Aprenderla y dominarla es esencial.

 

Lo mismo/el mismo.

 

Lo mismo/el mismo

 

El artículo neutro lo se refiere siempre a acciones o conjuntos abstractos de cosas. Nunca se refiere a personas.

 

>¿Qué hiciste ayer?

< Lo mismo de siempre.

“Lo mismo” se refiere a un conjunto de acciones no diferenciadas en la frase.

 

>¿Qué compraste ayer en el mercado?

<Lo mismo de siempre.

“Lo mismo” se refiere a un conjunto de cosas no diferenciadas en la frase.

 

El artículo masculino singular el se refiere a una persona o una cosa de género masculino.

 

>¿Qué vino compraste ayer?

<El mismo de siempre.

“El mismo” se refiere a una sola cosa de género masculino: el vino.

 

>¿Con qué profesor hablaste ayer?

< Con el mismo de siempre.

“El mismo” se refiere a una sola persona de género masculino: el profesor.

 

¿Quieres aprender español con nosotras? Haz hoy nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo.

Continuar Leyendo