07 abril 2017 ~ 0 Comentarios

Ante, tras, bajo

Ante, tras, bajo

Hola, a todos. En la tapa gramatical de hoy respondemos a las últimas dudas planteadas por nuestros estudiante en nuestras Skype Spanish Lessons. Esperamos que os ayuden. Nos ocupamos de las preposiciones ante, tras y bajo, así como de sus equivalencias.

Ante, tras, bajo

Ante + nombre/pronombre personal = delante (de)

Ante nosotros estaba el mar = Delante de nosotros estaba el mar.

 

Tras + nombre = detrás (de)

Puse el paraguas tras la puerta cuando entré en tu casa = Puse el paraguas detrás de la puerta cuando entré en tu casa.

 

Bajo + nombre = debajo (de)

El gato está bajo el sofá = el gato está debajo del sofá.

 

Esperamos vuestros ejemplos en comentarios. 

Continuar Leyendo

24 marzo 2017 ~ 0 Comentarios

Donde, adonde, arriba, abajo

Donde, adonde, arriba, abajo

Hola a todos.

Tratamos en la tapa gramatical de hoy más dudas planteadas por nuestros estudiantes en nuestras clases. ¿Cuándo usamos donde y cuándo usamos adonde? ¿Cómo se usan arriba y abajo? El criterio que aplicamos es la presencia o la ausencia de la idea de movimiento en la frase. 

Donde, adonde, arriba, abajo

1- Donde

Podemos usar donde en frases con o sin movimiento. 

Encontré los libros donde siempre. (No hay movimiento)

Iremos de vacaciones donde quieras. (Hay movimiento)

2- Arriba/abajo.

Podemos usar arriba y abajo en frases con o sin movimiento.

Las habitaciones de los niños están arriba (en el piso de arriba). (No hay movimiento)

Vamos arriba, hay unas vistas excelentes. (Hay movimiento)

Me quedo abajo en el jardín, leyendo un libro. (No hay movimiento)

Para ir abajo no hace falta el ascensor. (Hay movimiento)

Atención: no usamos ninguna preposición delante: Para ir a abajo no hace falta el ascensor.

3. Adonde

Solo usamos adonde en frases con movimiento.

Iremos de vacaciones adonde quieras. (Hay movimiento)

 

 

 

Continuar Leyendo

10 marzo 2017 ~ 2 Comentarios

Fuera, afuera, dentro, adentro

Fuera, afuera, dentro, adentro.

Dedicamos la tapa gramatical de hoy a un problema muy frecuente entre los estudiantes de ELE. Lo encontramos cotidianamente en nuestras Skype Spanish Lessons.

Esperamos que la tapa gramatical de hoy contribuya a deshacer muchas ideas mal aprendidas.

Título de caja

 

a) No hay idea de movimiento en la frase:

Utilizamos los adverbios fuera (de) y dentro (de):

El perro está fuera, con los niños.

No encontraba las gafas por ningún sitio porque me las había dejado fuera. 

Como llovía mucho, nos quedamos dentro del bar. 

Te espero dentro del coche, hace mucho frío fuera.

b) Hay idea de movimiento en la frase.

Podemos usar los mismos adverbios fuera (de) y dentro (de), son opciones correctas y simples:

¡Sal fuera inmediatamente!

Los niños pasaron dentro para saludar a los invitados.

c) Hay idea de movimiento en la frase.

Podemos usar afuera y adentro. 

Id afuera, niños, aquí hacéis mucho ruido.

Si tenéis frío, podemos ir adentro. 

 

En conclusión: podemos usar dentro(de) y fuera (de) en frases con o sin movimiento. Esta es la opción que recomendamos. Podemos usar afuera y adentro, pero solo en frases con idea de movimiento. 

 

¿Queréis probar nuestras Skype Spanish Lessons? Haced nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

10 febrero 2017 ~ 0 Comentarios

Adjetivos que no admiten grados

Adjetivos que no admiten grados

Hola a todos. Tratamos en nuestra tapa gramatical de hoy un tema muy frecuente en nuestras Skype Spanish Lessons. Normalmente, podemos modificar los adjetivos con palabras como un poco, muy, bastante, nada + adjetivo. Por ejemplo muy alto, bastante bueno, nada simpático, un poco caro. Sin embargo, hay adjetivos que no admiten grados.

Adjetivos que no admiten grados

Los adjetivos superlativos acabados en -isimo:

Adjetivo + ísimo/a: Alberto es guapísimo. No Alberto es muy guapísimo.

Algunos adjetivos que indican, en sí mismos, el grado superior de una cualidad:

  • Precioso.
  • Delicioso.
  • Extraordinario.
  • Pésimo.
  • Horrible.
  • Excelente.
  • Máximo
  • Mínimo.
  • Magnífico.
  • Horroroso.

Ejemplos:

Tu casa es preciosa. No decimos Tu casa es muy preciosa. Si queremos dar un grado a la cualidad de la belleza, podemos decir “Tu casa es muy bonita”.

Esta película es extraordinaria. No esta película es bastante extraordinaria.

Preparé una comida pésima, lo siento. No decimos Preparé una comida muy pésima.

Estos cuadros de Velázquez son magníficos. No decimos Estos cuadros de Velázquez son muy magníficos.

 

 Estos errores son más frecuentes de lo que pensamos. Tened cuidado con ellos.

 

¿Queréis mejorar de verdad vuestro español? Probad nuestras Skype Spanish lessons. Haced hoy mismo nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto con vosotros. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

27 enero 2017 ~ 0 Comentarios

Oraciones condicionales con si “imposibles”

Oraciones condicionales con si “imposibles”

 

Hola a todos.

 

En la tapa gramatical de hoy resolvemos una de las dudas más frecuentes entre nuestros estudiantes de los niveles intermedios y superiores: las oraciones condicionales con si “imposibles”, es decir, que no pueden construirse en español. 

Directamente de nuestras Skype Spanish Lessons, aquí tenéis el resumen de las incompatibilidades de si. 

Oraciones condicionales con si imposibles
  1. Si hará buen tiempo mañana…. 

No se puede empezar una frase condicional con si + futuro.

Si hace buen tiempo mañana, iremos a la playa. 

En su lugar, utilizamos si + presente de indicativo.

 

2. Si habrá hecho sus deberes…

No se puede empezar una frase condicional con si + futuro perfecto.

Si ha hecho sus deberes, los corregiré. 

En su lugar, utilizamos si + pretérito perfecto de indicativo.

 

3. Si tendría tiempo…

No se puede empezar una frase condicional con si + condicional.

Si tuviera tiempo, iría a la piscina todos los días. 

En su lugar, usamos si + pretérito imperfecto de subjuntivo.

 

4. Si mi hermano habría tenido hijos…

No se puede empezar una frase condicional con si + condicional compuesto.

Si mi hermano hubiera tenido hijos, yo habría tenido sobrinos. 

En su lugar, usamos si  pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo.

Esperamos vuestros ejemplos en comentarios. 

Continuar Leyendo

13 enero 2017 ~ 1 Comentario

Imperativos especiales II

Imperativos especiales II

Dedicamos nuestro post de hoy a los imperativos especiales. Ya publicamos una tapa gramatical sobre el mismo tema: Imperativos especiales I.

Las tapas gramaticales se basan en las dudas más frecuentes planteadas por nuestros estudiantes durante nuestras Skype Spanish Lessons.

Imperativos especiales II
  1. Oye/oiga.

Ambos se usan para llamar la atención.

Oye, tienes una mancha en la camiseta.

Oiga, no está permitido fumar aquí.

  1. Perdona/perdone.

Estas dos formas de imperativo se usan también para llamar la atención. En este caso, queremos llamar la atención para pedir algún favor o indicaciones. La diferencia entre ambas es que perdona se refiere a la persona tú y perdone se refiere a la persona usted.

Perdona, ¿puedes acercarme el pan?

Perdone, ¿para ir a la playa?

  1. ¡Vaya!

Usamos esta forma de imperativo para indicar sorpresa, generalmente no muy agradable.

¡Vaya! Otra vez hay huelga de transporte público.

 

¿Quieres probar nuestras clases de español por Skype? Haz ahora nuestra prueba de nivel en línea y nos pondremos en contacto contigo.

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

30 diciembre 2016 ~ 0 Comentarios

Tapas gramaticales 2016: soluciones

Tapas gramaticales 2016: soluciones

Hola a todos.

En el post de hoy os damos las soluciones al test sobre tapas gramaticales que publicamos hace unos días.

Gracias a todos por participar.

 

Tapas gramaticales 2016: soluciones

 

  • >¿Qué desayuno elegiste ayer?

< ……………. mismo de siempre.

 

  1. Lo
  2. El
  3. Lo/el

Usamos el artículo masculino singular porque el referente es concreto: el desayuno. Diferencias entre lo mismo y el mismo.

  • ¿Por qué me llamaste ayer?
  1. Porque te necesitaba te llamé.
  2. Como te necesitaba, te llamé.
  3. Te llamé como te necesitaba.

El nexo causal como aparece siempre en primer lugar. Porque puede hacerlo, pero no es frecuente. Como para expresar causa.

 

  • Tenía que madrugar aquella mañana, por ello, puse el despertador a las seis de la mañana.
  1. “por ello” es correcto.
  2. “Por ello” es correcto, pero es más frecuente “por eso/esto”.
  3. “Por ello” no se utiliza.

El pronombre personal neutro ello. Aprende a utilizarlo.

  • Un estudiante dice: Tengo mis cursos de español por la mañana.
  1. Es correcto, curso es sinónimo de clase.
  2. Es incorrecto, debería ser tengo mis clases de español por la mañana.
  3. Es incorrecto, debería ser tengo mis asignaturas de español por la mañana.

¿Clase, curso, asignatura, lección? Aprende a distinguirlos y a utilizarlos.

  • Escucho a la radio todos los días.
  1. Es una frase correcta.
  2. La preposición a no debe usarse, solo se usa delante del complemento directo de persona.
  3. La preposición a se usa porque la radio es un nombre colectivo para hablar de las personas que hacen la radio.

El uso de la preposición a delante del complemento directo de persona es una cuestión básica e importantísima en español.

  • ¡Anda!
  1. Significa: “¿puedes caminar, por favor?”
  2. Significa: “ve adelante”.
  3. Expresa sorpresa ante algo.

 

Hay algunos imperativos que han perdido su significado léxico. Imperativos especiales.

En Navidad, regala español. Regala nuestras Skype Spanish Lessons. Haz nuestra prueba de nivel y nos pondremos en contacto contigo. 

Spanish Level Test

Continuar Leyendo

02 diciembre 2016 ~ 0 Comentarios

Imperativos especiales I

Imperativos especiales I

 

Como saben nuestros lectores, las tapas gramaticales se basan en las dudas más frecuentes planteadas por nuestros estudiantes durante nuestras Skype Spanish Lessons. Hoy dedicamos este post a las formas de imperativo que han perdido su valor gramatical y léxico, pero que cumplen otras funciones.

Imperativos especiales
  1. ¡Anda!

Tiene la función de expresar sorpresa.

¡Anda! ¡Sabes tocar el piano!

2. Anda…/Venga…

Estas dos formas de imperativo se usan para dar ánimos:

Haz todos los ejercicios, anda. Solo son tres. 

Se usan también para convencer:

Mamá, cómprame la bici, anda…

Solemos usar anda si hay un solo interlocutor y venga si ha varios.

¡Papá, mamá, compradme la bici, venga…!

3. ¿Diga? ¿Dígame?

Usamos estas formas de imperativo para responder al teléfono en España.

-¿Diga/dígame?

-Buenos días. ¿Puedo hablar con Laura, por favor?

 

Continuar Leyendo

16 septiembre 2016 ~ 1 Comentario

PARECER Y PARECERSE

PARECER Y PARECERSE EN ESPAÑOL

PARECE, SE PARECE (A), ME PARECE/N

Parecer

Tener una apariencia determinada:

  • Ana parece muy delgada.
  • James parece muy feliz.
  • Ese restaurante parece muy bueno.

Parecerse (a)

  • Ellos se parecen mucho porque son primos.
  • Ella se parece mucho a su madre.

Me parece/n

Pedir o dar una opinión:

  • ¿Qué os pareció el concierto?
  • Nos pareció muy bueno aunque había mucha gente.
  • Me parece que va a llover.*
  • No me parece que vaya a llover. *
    En este caso, expresamos opinión: Me parece que + indicativo / No me parece que + subjuntivo

Para valorar:

Me parece + adjetivo/adverbio + que + subjuntivo

  • Me parece bien que practiques español viendo películas.
  • Nos ha parecido muy bonito que nos hayas llamado.

Continuar Leyendo

09 septiembre 2016 ~ 0 Comentarios

Luego

Luego

Hola a todos. En la tapa gramatical de hoy nos encargamos de explicar los usos y valores de una palabra más compleja de lo que parece: luego.

Luego

1. Luego puede ser un adverbio temporal. Muy usado, significa lo mismo que “después”, “más tarde”.

Luego te llamo, ahora estoy muy ocupado.

Voy luego a tu casa, ahora estoy trabajando.

Estoy fuera de casa, nos veremos luego.

Primero me ducho, luego me visto.

El adverbio temporal luego aparece en al principio, al final o en el medio de la frase.

 

2. Luego es una conjunción (un nexo) que introduce una consecuencia lógica.

Pienso, luego existo (R. Descartes)

(Pienso, por tanto/por eso/por esta razón/como consecuencia existo)

Hay luz en el horizonte, luego está amaneciendo.

(Hay luz en el horizonte, por tanto/por eso/por esta razón/como consecuencia está amaneciendo)

 

Empieza el nuevo curso aprendiendo español de manera ordenada, sistematizada y eficaz. Nuestras Skype Spanish Lessons te permitirán conseguirlo.

 

Continuar Leyendo