24 julio 2013 ~ 4 Comentarios

Ser más chulo que un ocho

En una de nuestras Skype Spanish Lessons, uno de nuestros estudiantes hizo referencia a esta expresión. Una vez más, hemos recurrido a nuestro amigo Casiano para conocer su origen y significado.Skype Spanish Lessons

¿Qué significa ser más chulo que un ocho?
Se utiliza para describir a personas que actúan de manera altanera, arrogante, desafiante o van muy bien vestidas.

Origen
Necesitamos remontarnos a principios del siglo XX cuando en Madrid, alrededor del 15 de mayo, los chulapos y chulapas vestidos con sus mejores trajes, se dirigían a la ermita del Santo y a la verbena o celebración de la festividad del patrón, San Isidro,  subidos en el tranvía de la línea 8.
Esta línea cubría el recorrido entre la Puerta del Sol y la zona de San Antonio de la Florida.
En esta festividad, todavía hoy en día, se baila chotis, se merienda en una pradera cerca del río Manzanares y se comen dulces típicos: rosquillas listas y tontas.

Skype Spanish Lessons¿Qué es un chulapo o una chulapa?

Persona perteneciente a las “clases populares” de Madrid. Hoy en día seguimos denominando así a los que se visten con el traje tradicional en las fiestas de San Isidro.

Ejemplos

Manuel se ha puesto sus mejores galas y va más chulo que un ocho.

Mi vecina me respondió de manera muy arrogante; esta mujer es más chula que un ocho.

Continuar Leyendo

29 mayo 2013 ~ 3 Comentarios

Locuciones en español

¿Te gusta utilizar locuciones en español? ¿Conoces muchas?

Ya sabéis que el tío Casiano siempre nos explica el uso y origen de ciertas expresiones. Hoy nos quiere ayudar a revisarlas, es el momento de ponernos a prueba y ver cuántas recordamos.Vocabulario DELE

En cada una de las frases se ha marcado un fragmento. Elige la opción que tenga un significado equivalente.

Déjanos tus respuestas y más ejemplos en “comentarios”. Si necesitas ayuda, puedes entrar en cada locución para ampliar la información.

1. Alicia siempre mantiene la calma ante las impertinencias de Silvia ¡tiene más paciencia que Santo Job!

a. Es demasiado diplomática.

b. Es muy religiosa.

c. Tiene mucha paciencia.

2. > ¿Ana y Luis están juntos?

< ¡Puff, Luis le dio calabazas!

a. Luis preparó una cena romántica con calabaza.

b. Luis rechazó la proposición amorosa.

c. Ana rechazó la proposición amorosa.

3. No voy a dejar las llaves a Pepe durante mis vacaciones, es un vivalavirgen.

a. No confío en él, es muy informal.

b. No confío en él, es muy indiscreto.

c. No confío en él, es muy antipático.

4. Hemos comido en la casa de Paco y nos hemos puesto las botas.

a. Hemos comido juntos y después nos hemos probado ropa.

b. Hemos comido mucho y nos ha encantado.

c. Hemos comido demasiado y nos ha sentado mal.

5. Miguel dijo que podía ayudarme a preparar los documentos, pero después me dijo lo contrario. Cuando protesté, me contestó que yo lo había soñado… Donde dije digo, digo Diego.

a. Miguel se fue con su amigo Diego y no tenía tiempo.

b. Miguel no me ha mentido.

c. Miguel ha cambiado de opinión y no ha cumplido con su palabra.

6. No comprendo que Elisa dejara su trabajo ¡con lo que significaba para ella, aquí hay gato encerrado!

a. Le encantaba su trabajo y resulta misterioso que lo haya dejado.

b. Elisa odiaba su trabajo y lo dejó.

c. Elisa dejó su trabajo porque había un gato que no le gustaba.

Si estás estudiando español y necesitas ayuda, prueba nuestras clases vía Skype y practica con la aplicación Spanish Learner para aprender más vocabulario y locuciones.

Post relacionado: “Locuciones y vocabulario DELE I”, “Locuciones y vocabulario DELE III

 

Continuar Leyendo

06 febrero 2013 ~ 4 Comentarios

Ponerse las botas

¿Preparas el DELE? ¿Te gusta aprender vocabulario?

El tío Casiano colabora con EBPAES – Spanology explicándonos el origen de diferentes locuciones, refranes, expresiones, dichos populares, tan importantes para el buen uso de la lengua. Desde el nivel B1 es bueno introducirlos poco a poco para que en niveles más altos estén completamente integrados en el vocabulario activo. Si queréis conocer más solamente tenéis que seguir las publicaciones de Casiano y hoy os dejamos esta: ponerse las botas.

Ponerse las botas

Esta locución se utiliza en situaciones en las que alguien saca gran beneficio de algo y se usa más cuando el beneficio o satisfacción procede de una buena comida, copiosa y sabrosa.
Hubo tiempos en los que el hecho de tener botas era marca de prestigio y nivel de vida alto, solamente los caballeros, para montar a caballo, y clases más adineradas podían llevar botas o calzado en lugar de alpargatas o ir descalzos. A partir de la Edad Media es ya una marca de distinción e incluso existían numeraciones en Inglaterra. No es hasta el s.XVII cuando comienza a convertirse en un elemento de moda y se llevan a cabo las primeras producciones de grandes lotes de calzado. Por consiguiente,en la historia, las botas y el calzado de calidad han implicado siempre riqueza, dinero y  abundancia.

EJEMPLOS

  • En verano, los hoteles de la costa se ponen las botas con tantos turistas. (Reciben un gran beneficio por tener tantos turistas y clientes)
  • Cuando voy a casa de mi abuela, me prepara mis platos favoritos. Siempre me pongo las botas. (Satisfacción por comida abundante y sabrosa)

Para practicar español, podéis escribir vuestros propios ejemplos y dejarlos en “comentarios”.

¡Gracias!

Continuar Leyendo

18 abril 2012 ~ 6 Comentarios

Locuciones y vocabulario DELE I

PRACTICA DELE

¿Estás preparándote para el DELE? Ya sabéis que el tío Casiano siempre nos explica el uso y origen de ciertas expresiones. Hoy nos quiere ayudar a revisarlas. Es el momento de ponernos a prueba y ver cuántas recordamos.

En cada una de las frases se ha marcado un fragmento. Elige la opción que tenga un significado equivalente.  Déjanos tus respuestas y más ejemplos en “comentarios”. Si necesitas ayuda, puedes entrar en cada locución para ampliar la información.

1. El director puso los puntos sobre las íes para acabar con los comentarios de los inversores y empleados.

  • a. Dejó las cosas claras y las dijo con transparencia.
  • b. Firmó un contrato nuevo.
  • c. Se enfadó mucho.

2. En su casa es su madre quien tiene la sartén por el mango.

  • a. Es quien cocina.
  • b. Es quien decide lo que comerán cada día.
  • c. Es quien manda y decide.

3. No tengas mala sombra y deja de criticar a los demás.

  • a. Ser antipático y tener malas intenciones.
  • b. Hablar mucho.
  • c. No hablar en el momento oportuno.

4. Enrique siempre está hablando de sus problemas, tiene más cuento que Calleja.

  • a. Llora siempre.
  • b. Habla más que su amigo Calleja.
  • c. Fantasea o falsea la realidad.

5. Cuando llegó tu tarjeta de felicitación, ya se había pasado la Navidad. ¡A buenas horas mangas verdes!

  • a. Estoy feliz por recibir la tarjeta al fin.
  • b. Lamento o reprimenda por la tardanza.
  • c. Me encantan las tarjetas de Navidad aunque ya haya pasado.

6. Ya hemos terminado los ejercicios, ¡pues apaga y vámonos!

  • a. Apaga la luz y vayamos a descansar.
  • b. Nos vamos y dejamos todo en orden.
  • c. Damos por terminada una acción.

7. Es capaz de agarrarse a un clavo ardiendo con tal de no ir a la cárcel.

  • a. Va a trabajar en una ferretería para no ir a la cárcel.
  • b. Es capaz de usar cualquier argumento o medio para no ir a la cárcel.
  • c. Para no ir a la cárcel dirá la verdad.

8. Luis corta el bacalao en su equipo de fútbol y nadie le dice nada.

  • a. Luis decide y manda en su equipo.
  • b. Luis prepara las comidas para el equipo.
  • c. Luis es el entrenador del equipo.

Si estás preparando el DELE y necesitas ayuda, prueba nuestras clases vía Skype y practica con la aplicación Spanish Learner para aprender más vocabulario y locuciones.

Continuar Leyendo