Tom Jobim en español

Hola a todos.

Hoy os proponemos nuestra versión de A felicidade, del músico brasileño Tom Jobim.

Como siempre, señalamos algunos puntos de gramática que surgen a la hora de traducir. Esperamos que puedan ayudaros.

Gracias a Luka,  Margaret, Leilane y Mauricio por sus versiones. Aquí tenéis la nuestra.

La tristeza no tiene fin, (1)

la felicidad sí.

La felicidad es como una gota de rocío

en un pétalo de flor.

Brilla serena,

después, levemente (2) oscila

y cae como una lágrima de amor.

La felicidad del pobre parece

la gran ilusión del carnaval,

la gente trabaja todo el año

por un momento de sueño, (3)

para hacerse la ilusión de ser (4)

rey o pirata o jardinera,

y que todo se acabe el miércoles.

La tristeza no tiene fin,

la felicidad sí.

(1) Uso de la coma.

(2) Adverbios.

(3) Por y para

(4) Por y para II

 

 


1 comentario

Margaret · 23 abril, 2014 a las 7:30

fantasia tambien es disfraz por eso fue dificil de traducir ¡De nada! La semejaza de español y portguese facilita la traduccion.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.