Te proponemos practicar español con un ejercicio de traducción. Esta vez hemos querido rendir un pequeño homenaje al artista británico David Bowie y así vamos a hacer una traducción de Heroes. ¿Os apuntáis?

Ya hemos hablado en otras ocasiones de los beneficios de practicar un idioma con ejercicios guiados de traducción como herramienta de aprendizaje. Aquí tenéis nuestro artículo: “Traducción guiada para aprender idiomas”

Traducción de Heroes, David Bowie

La canción que hemos elegido es “Heroes”. La escribió Bowie junto a Brian Eno en 1977 y desde entonces no ha parado de sonar ¿la reconocéis?

Esperamos que disfrutéis del ejercicio y nos dejéis vuestra versión de la traducción de David Bowie en “comentarios”:

I, I will be king

And you, you will be queen

Though nothing will drive them away

We can beat them, just for one day

We can be Heroes, just for one day

Though nothing, will keep us together

We could steal time,

just for one day

We can be Heroes, for ever and ever

What d’you say?

En instagram hemos compartido una versión más breve. Como siempre, podéis practicar desde el blog o desde nuestras redes sociales.

Versión para Instagram.

¡Para seguir practicando, te recomendamos probar nuestras clases!

Empieza ahora, con la prueba de nivel.

PRUEBA DE NIVEL DE ESPAÑOL


3 commentarios

Arie · 21 enero, 2016 a las 7:30

Héroes

Yo, yo seré rey
Y tú, tú serás reina
Aunque nada los ahuyentará
Podemos vencerlos, solamente por un día
Podemos ser héroes, solamente por un día

Aunque nada, nos mantendrá juntos
Podríamos robar tiempo
Solamente por un día
Podemos ser Héroes, para siempre jamás
¿Qué dirías?

    María · 23 enero, 2016 a las 7:30

    ¡Arie!

    Muchas gracias por dejarnos tu versión, nos encanta que vengas a practicar español en nuestro espacio ELE.

    Saludos,

    EBPAES

"Héroes" de David Bowie ¡en español! - El blog para aprender español · 3 febrero, 2016 a las 7:30

[…] unas semanas publicamos un ejercicio con la letra de “Heroes” para saber cómo sonaría David Bowie en español. Y Arie propuso una traducción muy […]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.