En esta tapa gramatical vamos a abordar el contraste entre hay y estar. Aprende a usar cada verbo correctamente con la teoría y ejemplos que encontraréis aquí.
Hay y estar: teoría y ejemplos
Observa los ejemplos y escribe tus ejemplos aquí, en comentarios del blog.
Completa la información con este vídeo de nuestro canal:
¡Gracias por practicar en El blog para aprender español!
5 comentarios
Manuel · 20 mayo, 2011 a las 7:30
Hola a tod@s,
esta tapa me interesa muchísimo. Como ya dije en un comentario, todavía no uso espontáneamente hay y está/n.
Aprovecho esta página para plantearos una pregunta que tengo desde hace mucho tiempo. Es algo que ya he buscado en Internet, y ya han intentado responderme, pero lo que me han dicho no acaba de convencerme.
He estado escuchando una canción de Alejandro Sanz, se llama «Sin que se note», y a lo largo de la letra, pone esto:
Sin que se note
Te miro y es sin que se note
Y la verdad que había en mí
Y que era inmensa
De la rutina estaba presa
Sin que se note
Te miro y es sin que se note
Y la mentira que hubo en mí que era intensa
Desaparece, sólo muere
Al escuchar «la verdad que había» y «la mentira que hubo» me quedé de piedra. La pregunta es: ¿cómo puede ser HABIA y HUBO, si pone muy claramente LA verdad y LA mentira, con articulo determinado? Es una duda que me está volviendo loco desde cuando conozco la canción y de vez en cuando estoy ahí dandole vueltas. Os pido ayuda, por favor, para sacarme de aquí 🙂
Pd. El primer ejemplo de está/n me hizo muchísima gracia. ¡Gracias!
Julia · 22 mayo, 2011 a las 7:30
¡Hola Manuel!
Gracias por seguirnos con tanta ilusión.
Mira la parte izquierda de la tapa gramatical: expresamos con el verbo HABER la idea de existencia, mayormente, pero no solo. En la parte derecha encontramos la expresión de otra idea, la de localización, que en español asume casi siempre el verbo ESTAR. Justo debajo tenemos un cuadro que bajo muchos puntos de vista funciona de «puente» entre ambas partes, es el verbo EXISTIR. ¿Para qué lo utilizamos? En la mayor parte de los casos este verbo sustituye y «enfoca mejor» la expresión del significado de una frase en la que el objeto, normalmente indeterminado, más que localizarse en un lugar, ES por sí mismo. No lo estamos identificando ni adjetivando (si así fuera, utilizaríamos el verbo SER, y diríamos: «la verdad fue que…» o «la verdad, que era la mayor verdad del mundo…»). Estamos expresando otro argumento más fuerte, que es el de «tener entidad propia», diferente del de «identificarse», «adjetivarse» y del de «localizarse en un lugar».
En conclusión:
1) En los casos donde nuestra intención no es localizar en el espacio sino indicar la existencia de cosas o personas, utilizamos el verbo HABER, sustituible por EXISTIR. Observa que en los dos ejemplos que indicas se puede hacer.
2) Sin embargo el verbo HABER sirve para dos propósitos: para expresar la existencia de cosas o personas, y para localizar objetos indeterminados («En la mesa hay un libro»).
3) El verbo ESTAR expresa localización de sujetos determinados.
4) El verbo SER, en este tema, no tiene ninguna función.
Espero haber respondido a tu pregunta.
Manuel · 23 mayo, 2011 a las 7:30
Hola Julia,
Gracias a vosotros por el buen trabajo que hacéis con el blog. Y gracias por contestar mi duda.
Me cuesta un poco entenderlo, es que siempre me han enseñado a diferenciar HAY y ESTÁ/N teniendo en cuenta primero los artículos. Así que en mi cabeza – aunque ya hace mucho tiempo que practico español 🙁 – el primer razonamiento que me sale espontaneo a la hora de usar HAY y ESTÁ/N es lo de ver qué articulo estoy utilizando, si determinado o indeterminado. Y a continuación las otras consideraciones. Por esto “la verdad que había en mi” me suena tan rara.
Con tu explicación empiezo a ver las cosas un poco más claras, aunque no del todo. ¿Es correcto decir, entonces, que HABER lo usamos para localizar cosas abstractas? Así, justo para darme una especie de regla a seguir. Porque no me cuadra del todo lo de darle identidad propia; e incluso considerando la idea de utilizar HABER para indicar la existencia de algo, como me dices, sigue pareciéndome raro que si tengo que referirme a una cosa que yo mismo determino con el artículo EL/LA, debo de utilizar HABER.
A ver, ¿sería como decir que entre toda la verdad que EXISTE en el mundo, en mí HAY la mía? ¿Está bien? Pero no sé, no me suena 🙁
Gracias y perdona si soy testarudo.
Impersonalidad de Haber | El blog para aprender español · 19 agosto, 2011 a las 7:30
[…] relacionados: Hay/Está/n Hay: […]
Haber / A ver | El blog para aprender español · 16 noviembre, 2011 a las 7:30
[…] también te interesen otras TAPAS: Impersonalidad de Haber, Hay y está, Hay: […]