Enseñar idiomas comprende el desarrollo de habilidades tan diferentes, que el profesor necesita plantear cierta variedad de estrategias pedagógicas y diseñar actividades dependiendo tanto del input y de la destreza, como del tipo de aprendizaje del estudiante en cuestión. Y no solamente esto, también los objetivos marcados por el docente y los que quiere alcanzar el estudiante determinarán el tipo de actividades a desarrollar en el aula. En nuestras aulas Skype, trabajamos siempre de manera completamente personalizada teniendo en cuenta los intereses de cada estudiante además de sus objetivos. Es una tarea exigente que llevamos a cabo tratando de innovar y diseñar actividades hechas a la medida de cada uno.

Os dejamos un artículo publicado en Aprendemas, ¿os identificáis con el artículo?

 

Los profesores de lenguas extranjeras son los que más innovan en sus clases

Conseguir que los alumnos puedan aprender lenguas extranjeras sin tener que memorizar y que el aprendizaje sea más efectivo y con herramientas con las que conecten directamente son los principales motivos que llevan a que los profesores de idiomas a apostar por la innovación metodológica. Ahora, el reto es disponer de más herramientas para cubrir huecos metodológicos existentes editoriales y corporativos, para alumnos cada vez más ‘multimedia’.

EVA SERENO – REDACCIÓN APRENDEMAS – 06/08/2012

La innovación no solo está relacionada con nuevos productos o desarrollos tecnológicos. Y es que los docentes también se vienen sumando a la innovación metodológica, siendo los profesores de lenguas extranjeras los que más innovaciones introducen en sus clases por su constante inquietud por buscar nuevas ideas y actividades que permitan a los alumnos poder aprender de una forma natural. 

Así lo consideran algunos expertos como Alfonso Hinojosa y Joaquín Martín, ambos profesores de Español como Lengua Extranjera, quienes expusieron este argumento en el transcurso de una entrevista realizada en el Campus de Las Llamas en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) a raíz del seminario que dirigen sobre ‘Especialización para profesores europeos de español: perfeccionamiento lingüístico, cultural y el uso de las TICs’, dentro de los cursos de Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera (FPELE).

Según estos expertos, los profesores de idiomas se preocupan por reinventar nuevas fórmulas para que los alumnos no tengan que memorizar y se favorezca que aprendan más léxico de forma más eficiente, actuaciones que han sido siempre un rol muy importante de estos profesionales. Unas innovaciones que han trascendido más allá de las clases de lengua extranjera, ya que estos docentes han transmitido tradicionalmente sus innovaciones metodológicas a otras áreas de conocimiento y especialidades, según afirmó Joaquín Martín.

En el transcurso de la entrevista, Alfonso Hinojosa afirmó por su parte que la preocupación de las sociedades para mejorar la calidad de la enseñanza sólo se conseguirá a través del impulso a la formación de los profesores puesto que aseguró que la excelencia no caía del cielo y que estaba fundamentada en las inquietudes de los docentes por innovar, cambiar y crear.

Ambos expertos también hicieron alusión a los nuevos retos que tiene que afrontar la enseñanza de ELE, ámbito en el que Joaquín Martín señaló que se deberían mejorar a corto plazo los materiales tradicionales y los digitales para conseguir disponer de unas herramientas que fuesen más motivadoras, sencillas, prácticas y eficientes y que lleguen a los alumnos.

En este sentido, manifestó que cursos como los de la UIMP van en esta dirección porque ayudan a los docentes a fabricar sus propios instrumentos de trabajo sin depender de empresas o de editoriales. Y es que en este seminario –en el que participan profesionales italianos, franceses, españoles, rumanos y alemanes-, se está trabajando sobre aplicaciones que tienen las nuevas tecnologías en las aulas de ELE.

En este campo, por ejemplo, herramientas como el subtitulado o las aplicaciones gratuitas de Google, así como las pizarras digitales y la edición digital, permiten utilizar en las clases nuevos materiales, facilitando el trabajo de docentes y consiguiendo a su vez adaptarse al idioma de los alumnos que es más multimedia, interactivo y social cada vez.

De esta manera, según los expertos, el objetivo es que se pueda dotar a los profesores de herramientas para que dejen libre su imaginación y cubran de forma autónoma los huecos metodológicos existentes tanto a nivel editorial como corporativo.


1 comentario

Ahsen · 5 septiembre, 2012 a las 7:30

He trabajado muchas anos para aprender a los articulos,ahora no es bastante bien, algunas veces no uso,otro vez mezclo con los pronombres.haga haga lograre.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.