En este caso, la locución que os traemos es bastante gráfica y seguro que vuestra intuición os ayudará a comprender el significado de llover a cántaros. Es una locución de uso muy frecuente en español y también podréis encontrarla con los verbos echar o caer.
Llover a cántaros
Llover significa que cae agua de las nubes. Como todos los verbos que se refieren al tiempo climatológico, se usa en tercera persona de singular: llueve, está lloviendo, va a llover.
Un cántaro, como definen en la RAE es una vasija grande que por lo general es estrecha en la boca y va ensanchándose en la mitad para estrecharse de nuevo en la base o pie. Comúnmente tiene una o dos asas y el material suele ser barro o un metal. Se utiliza, normalmente, para contener líquidos.
Significado y ejemplos
Llover a cántaros significa, por lo tanto, que llueve muchísimo, como si el agua saliera directamente de una jarra.
Cuando decimos que algo «ocurre» a cántaros significa que «ocurre» en abundancia. Es común su uso con los verbos llover, caer y echar.
Os dejamos unos ejemplos:
- Me he empapado esta mañana ¡llovía a cántaros!
- El pueblo se inundó. Cayó el agua a cántaros durante muchas horas.
Practica
Os proponemos dos preguntas:
- En tu idioma ¿tenéis una locución para expresar que llueve a cántaros? ¿cómo es?
- Escribe dos ejemplos usando tiempos diferentes con esta expresión.
Dejad vuestras respuestas en comentarios.
¡Gracias!
20 comentarios
Karen · 2 marzo, 2018 a las 7:30
Hola!!!
Aquí tenemos la phrase «llueve gatos y peros» como hoy durante un sequía.
El origin es horrible. En las sucias calles de los siglos XVII / XVIII en Inglaterra, fuertes lluvias ocasionalmente llevaban animales muertos y otros desechos.
María · 5 marzo, 2018 a las 7:30
Es verdad, Karen, qué origen tan dramático. Sin embargo, es muy interesante cómo la locución ha permanecido en la lengua.
En Madrid sigue «lloviendo gatos y perros»; parece que tenemos un mes de marzo con mucha agua… muy importante aquí ya que también padecemos el problema de la sequía.
¡Un saludo y hasta pronto!
Fabiola · 5 diciembre, 2018 a las 7:30
Llueve a cántaros.
para mi es como llueve muy fuerte o Llovera a cántaros
María · 5 diciembre, 2018 a las 7:30
Así es, cuando llueve a cántaros es que llueve muy fuerte 🙂
Raissa topel · 16 junio, 2020 a las 7:30
Llueve a mares!!
Bart · 10 marzo, 2018 a las 7:30
En holanda decimos «Llueve cánulas». Es un parte de una pipa que originalnente fue recto y, sí está lloviendo muy fuerte puedes ver las gotas como cánulas.
María · 12 marzo, 2018 a las 7:30
Entonces en Holanda, también es muy gráfico este refrán. Hoy en Madrid, no llueve, tenemos un día de tregua y ¡tenemos que disfrutarlo!
Gracias por compartir en el blog, Bart.
¡Un abrazo!
Ana · 14 junio, 2018 a las 7:30
Aquí en el centro de México he escuchado algunas veces a las personas que tienen más de 40 años decir esa frase!
Incluso, como casi no la escucho, siento extraño al leerla
Pero esta la frase «llueve a chorros» y esa si la he escuchado muchas veces!!
María · 14 junio, 2018 a las 7:30
¡Gracias, Ana!
Qué aportación más interesante… entonces la versión en el español de México es «llover a chorros»… también tiene mucho sentido y puedo visualizar esa imagen de mucha agua que cae.
Saludos,
María
Karim · 22 mayo, 2019 a las 7:30
En Marruecos se dice ¶ llueve
hilo del cielo ¶.
María · 23 mayo, 2019 a las 7:30
¡Qué bonito, Karim!
Gracias por participar y ¡hasta pronto!
María
Marcelo Leite · 7 enero, 2019 a las 7:30
En portugués, tenemos la expresion «llover a cantaros». Pero, podemos decir tambien «chover canivetes», quiere decir, lloviendo cuchillos».. Sin embargo, lo más normal es decirmos » cair um toró», caer um toró (toró es el sonido de lluvia fuerte)…
María · 7 enero, 2019 a las 7:30
Qué bonito e interesane… «toró». Muchas gracias, Marcelo, por dejarnos unas líneas.
Saludos,
María
Estefanía · 2 junio, 2019 a las 7:30
En Finlandia tenemos una expresión “sataa puusta elkagao” que significa algo así como “ llueve del árbol elkagao (un árbol de la mitologia nordica, precursor de las buenas cosechas)” y según esta leyenda nórdica, cuando llueve torrencialmente implica el fin del invierno y el comienzo de la primavera, ya que en Finlandia solo llueve durante el invierno =)
María · 2 junio, 2019 a las 7:30
¡¡Qué interesante, Estefanía!! Me ha encantado esta historia sobre Finlandia.
Muchas gracias por compartirla.
Saludos desde Madrid,
María
Are · 25 marzo, 2023 a las 7:30
En México se dice que llueve mucho como si el agua saliera directamente de una jarra
María · 27 marzo, 2023 a las 7:30
Eso es, desde luego, muy gráfico. 🙂
Pia · 23 octubre, 2019 a las 7:30
Aca en Francia se dice «Llover es crecer»
camila · 2 abril, 2022 a las 7:30
Acá en Uruguay se dice mucho: » Llueve una banda!!» que significa que llueve muchísimo. «Llueve de más» porque está lloviendo más de lo normal. Las dos se suelen usar mucho. Bendiciones
María · 2 abril, 2022 a las 7:30
Qué interesantes las dos, gracias por compartirlas, Camila.
Saludos,
María