¿Cómo sonarían los Beatles en español?

Hola a todos.

Hace unos días os propusimos la traducción de algunos versos de la canción All you need is love de los Beatles, en español. Muchas gracias a Gloria y a Jorge por su participación. 

Os damos hoy nuestra versión y señalamos algunos puntos gramaticales implicados en ella. Esperamos que os pueda servir de repaso.

No hay nada(1) que puedas hacer que no pueda hacerse.(2)

Nada que puedas cantar que no pueda cantarse.(3)

Nada que puedas decir, pero sí aprender cómo va el juego.

Es fácil.

No hay nada que puedas crear que no pueda crearse.

Nadie a quien puedas salvar que no pueda salvarse.

Nada que puedas hacer, pero sí aprender a ser tú mismo a tiempo.

Es fácil. 

Todo lo que necesitas es amor.(4)

Todo lo que necesitas es amor.

Todo lo que necesitas es amor, amor.

Amor es todo lo que necesitas.

(1) Negación del verbo y doble negación.Captura de pantalla 2013-06-05 a la(s) 11.24.42

(2) Uso de subjuntivo en las frases subordinadas de relativo.

(3)  Pasivas con se. Cómo evitar la voz pasiva.

(4) Pronombres relativos III. Uso de lo como pronombre relativo.


Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.