Practica español – traducción
¿CÓMO SONARÍA MARK TWAIN EN ESPAÑOL?
Hoy vamos a practicar español con un ejercicio de traducción. Se trata de una cita de Mark Twain, el escritor y humorista estadounidense que nos dejó grandes novelas como The Adventures of Tom Sawyer o Adventures of Hucklberry Finn.
Nos gustaría ver vuestras versiones de esta cita.
¡Practica español con nosotros! Os esperamos aquí en “comentarios”.
Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn’t do than by the ones you did do, so throw off the bowlines, sail away from safe harbor, catch the trade winds in your sails. Explore, Dream, Discover.
–Mark Twain
Si quieres aprender español definitivamente, practica español de una manera guiada y con un programa personalizado. Empieza ahora con nuestra prueba de nivel.
¡Gracias!
2 comentarios
Cassie · 25 junio, 2014 a las 7:30
En veinte años estará mas decepcionado por las cosas que no hacia que las cosas que hacia, entonces suelta las amarras, vela lejos del puerto seguro, atrapar a los vientos en sus velas. Explorar, soñar y descubrir.
Marian Maroszek · 26 junio, 2014 a las 7:30
Mi propuesta:
“Dentro de veinte años estarás mas decepcionado por las cosas que no hiciste que por las que hiciste, entonces suelta las amarras, sal del puerto seguro, toma los vientos en las velas. Explora. Sueña. Descubre. ”
Después encontré otra versión, un poco exagerada IMHO, pero más rica y poética, menos textual:
“Dentro de veinte años estarás más decepcionado por las cosas que no hiciste que por las que sí hiciste. Así que suelta las cuerdas de tus velas. Navega lejos del puerto seguro. Atrapa los vientos favorables en tu velamen. Explora. Sueña. Descubre.”
Saludos.