Darse cuenta de en español es una duda frecuente entre nuestros estudiantes. Es importante recordar que to realize no se traduce por realizar sino por DARSE CUENTA DE. Como es una estructura que resulta compleja en su uso os dejamos unos ejemplos con diferentes tiempos y un ejercicio interactivo para poneros a prueba.
Podéis escribir ejemplos propios con darse cuenta de y dejarlos aquí en «comentarios» ¡los corregiré cuanto antes!
PRESENTE
Nunca me doy cuenta de la hora ¡se me va el santo al cielo!
ESTAR + GERUNDIO
Nos estamos dando cuenta de que Rene habla muy bien español.
PRETÉRITO PERFECTO
¿No te has dado cuenta de que los estudiantes necesitan hablar y practicar más?
INDEFINIDO
El año pasado se dio cuenta de que no quería vivir en aquella ciudad.
IMPERFECTO
En mi trabajo, siempre me daba cuenta de las cosas demasiado tarde.
FUTURO
Algún día se darán cuenta de la importancia de hablar idiomas.
SUBJUNTIVO
- Quiero que te des cuenta de que necesitas memorizar algunos verbos.
- Ojalá las autoridades se den cuenta de la necesidad de seguridad en las calles.
- Es probable que Julian se haya dado cuenta de que tiene que estudiar más antes de su examen.
¡Practicamos!
¿Te has dado cuenta de que necesitas practicar más español?
0 comentarios