Cortar el bacalao significa mandar o decidir en un asunto o sobre un grupo de personas, tomar las decisiones. Vamos a explorar esta expresión tan habitual del español.
El bacalao es un pez marino comestible. De hecho es muy típico en la gastronomía española. Se puede conservar curado y en salazón. También se consume fresco.
Origen de Cortar el bacalao
El bacalao seco y en salazón ha sido durante siglos una de las formas más populares para la conservación y después consumo, de este alimento. No está claro el origen de esta expresión pero todos tienen en común la idea de «mando y responsabilidad».
El bacalao se cortaba en las pescaderías con una cuchilla afilada y grande tipo guillotina. Para manejarla, se requería fuerza y destreza. De ahí que el responsable para cortarlo era la persona con más responsabilidad y experiencia; en muchos casos el jefe, el propietario de la pescadería. Otros señalan el origen en el ámbito familiar, en épocas de escasez, siendo el padre el que cortaba el bacalao y lo repartía entre los miembros de la familia.
Ejemplos
- Antes era Miguel quien cortaba el bacalao pero desde que se fue, Elisa es quien toma las decisiones; ella corta el bacalao ahora.
- Esta monitora es la que corta el bacalao; ella es muy resolutiva y toma decisiones rápido.
¡Ahora tú!
¿Hay una expresión similar en tu idioma?
Escribe tu propio ejemplo, te responderé cuanto antes.
Más expresiones con alimentos, aquí.
4 comentarios
Laura · 26 julio, 2011 a las 7:30
¿tiene alguna otra traducción?
“Tener la sartén por el mango” | El blog para aprender español · 8 febrero, 2012 a las 7:30
[…] Post relacionado: “Cortar el bacalao” […]
LOCUCIONES Y VOCABULARIO DELE | El blog para aprender español · 18 abril, 2012 a las 7:30
[…] Luis corta el bacalao en su equipo de fútbol y nadie le dice […]
Locuciones y vocabulario DELE I | El blog para aprender español · 24 octubre, 2012 a las 7:30
[…] Luis corta el bacalao en su equipo de fútbol y nadie le dice […]