Coco Chanel en español

Hola a todos.

En el post de hoy damos nuestra traducción a la frase de Coco Chanel que os propusimos hace dos semanas. Además de nuestra versión, señalamos algunos puntos gramaticales interesantes que aparecen el la frase.

Recordamos la cita:

Personne n’est jeune après quarante ans mais on peut être irrésistible à tout âge.Captura de pantalla 2015-10-31 a las 19.21.34

Aquí está nuestra versión:

Nadie (1) es joven después de (2) los cuarenta (3), pero se puede ser (4) irresistible a cualquier (5) edad.

(1) Indefinidos y cuantitativos. ¿Cuándo usamos “no”?

(2) Antes de/ después de. ¿Indicativo? ¿Subjuntivo? ¿Sustantivo?

(3) Cuándo usar los artículos.

(4) Oraciones pasivas con se. Hay que, se puede, no se puede.

(5) ¿Cualquier o cualquiera?

 


Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.