Estamos habituados a tomar una aspirina, jugar al futbolín o poner celo. Estas son palabras que utilizamos en español con frecuencia y que tienen algo en común: son palabras en el diccionario que fueron una marca registrada en el pasado o que lo siguen siendo.
Como indican en el artículo de Verne 23 palabras que llegaron al diccionario después de ser marca registrada, este es un proceso en el que se da una vulgarización de la marca. Vamos a aprender un poco más sobre este fenómeno.
¿Qué es la vulgarización de marca?
Se da un proceso de vulgarización de una marca cuando un término perteneciente a la propiedad industrial para identificar una marca, se consolida en el uso habitual y ya no describe un producto determinado sino que describe el producto o servicio genérico. Se trata, de hecho, de un caso de metonimia donde una parte define el todo. Es decir, se da un cambio semántico designando una cosa con el nombre de otra. En este caso el cambio se da desde una marca general.
Observad estos ejemplos:
- Aspirina = ácido acetilsalicílico que se toma como analgésico.
Tómate un aspirina. = Tómate un analgésico.
- Celo = cinta adhesiva para pegar.
Voy a poner celo. = Voy a poner cinta adhesiva.
Para que se de el proceso de vulgarización de la marca, a veces la palabra puede variar un poco; cambiar o perder alguna letra. Además, el nombre recibe un género y se forma su plural.
Palabras en el diccionario que fueron marca registrada
Se han integrado en el Diccionario de la Real Academia unos 129 términos que originalmente eran una marca registrada . Aquí tenéis las que me han parecido más curiosas dentro del listado que os dejo aquí: Voces o acepciones que incluyen en la etimología la mención de una marca registrada (Fuente: Instituto de lexicografía)
¿Qué palabras te parecen más curiosas?
¿Algunas de estas también se usan en tu lengua?
¿Hay alguna marca registrada que sea una palabra consolidada y registrada en el diccionario de tu lengua?
Comparte tu respuesta en comentarios de la publicación.
¡Gracias por vuestra atención!
2 comentarios
Gadir · 22 octubre, 2018 a las 7:30
¡Muy interesante el artículo! Se lo pasaremos a todos nuestros alumnos para que no pierdan de vista este blog 😉
María · 22 octubre, 2018 a las 7:30
Gracias.
Para el marketing / branding desde luego que es interesante el nombre de las marcas.
Un saludo,
María