Hola, amigos del Blog para Aprender Español.
Esta semana queremos proponeros la traducción de una de las frases más célebres de la inolvidable protagonista de la película «Lo que el viento se llevó», Scarlett O’Hara.
Esta es la frase:
«Tomorrow I’ll think of
some way . . . after
all, tomorrow is
another day.»
¿Cómo sonaría en español? ¡Animaos a participar!
4 comentarios
Manuel · 20 septiembre, 2011 a las 7:30
Mi intento:
«Mañana pensaré en algo, al fin y al cabo mañana es otro dia.»
Saludos! 🙂
Miguel · 21 septiembre, 2011 a las 7:30
Hola:
Yo lo traduciría de estas dos maneras, en verdad es la misma pero como suene mejor!!!
«Mañana lo pensaré … despues de todo, mañana será otro dia.»
«Lo pensaré mañana … despues de todo, mañana será otro dia.»
Y no recuerdo esta frase de la película.
Un saludo a todos
dawn · 22 septiembre, 2011 a las 7:30
Bueno,
Pensare manana de algun cosa, despues de todo, manana sera otro dia.
Scarlett O’Hara en español | El blog para aprender español · 4 octubre, 2011 a las 7:30
[…] Post relacionado: ¿Scarlett O’Hara en español? […]